SF Song Versuri Traducere în Română

Gordon Downie - Cântec SF

by Gordon Downie

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Downie SF Song

(Intro)
(Intro)
I think it was
Cred că a fost
I think it was
Cred că a fost
I think it was
Cred că a fost
(Verse 1)
(versetul 1)
The click-click-clicking of the fingernail clippers
Clic-clic-clic al mașinii de tăiat unghii
Or was it the sound of laughter outside?
Sau era un râs afară?
Or the pad-pad-padding of the chambermaid's slippers
Sau căptușeala papucilor cameristei
But I'm awake, I'm awake, "I'm awake and quite aware of checkout time"
Dar sunt treaz, sunt treaz, „Sunt treaz și sunt destul de conștient de ora de checkout”
(Verse 2)
(versetul 2)
Out and down past those stickers on that chambermaid's cart
Dincolo de autocolante de pe căruciorul acelei cameriste
Past the suits with wet hair at the breakfast buffet
Treceți de costumele cu părul ud la micul dejun tip bufet
Through the lobby where the World's Largest Lemonade Stand starts
Prin holul unde începe cel mai mare stand de limonadă din lume
Starts off each day by shooting away a gun with a sign that says
Începe fiecare zi împușcând cu o armă cu un semn pe care scrie
"I'm saving up for a harmonica one day"
„Într-o zi economisesc pentru o armonică”
(Verse 3)
(versetul 3)
And past the girl in the wheelchair who says
Și pe lângă fata în scaunul cu rotile care spune
"It's not mine, I'm just sitting in it for someone"
"Nu este al meu, stau doar pentru cineva"
And just then there's a bus with a Marlboro ad
Și chiar atunci e un autobuz cu o reclamă Marlboro
On the back that says, "Bob, I Miss My Lung"
Pe spate scrie: „Bob, mi-e dor de plămânul meu”
Except it says, "I Miss My Lung Bob"
Cu excepția faptului că spune „Mi-e dor de Bobul meu plămâni”
It's 'cause I paraphrase so much
Pentru că parafrazez atât de mult
But I think it was, "I Miss My Lung Bob"
Dar cred că a fost „Mi-e dor de Bobul meu plămâni”
(Outro)
(În exterior)
You know I think it was
Știi, cred că a fost
I think it was
Cred că a fost
I think it was
Cred că a fost

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.