Vancouver Divorce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gordon Downie - Vancouver Boşanma
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What the hell is this?
Bu da ne böyle?
You said, "It's art, just fucking mirror it."
"Bu sanat, sadece onu yansıt" dedin.
Where did we go wrong?
Nerede yanlış yaptık?
If not here, where do we belong?
Buraya değilsek nereye aitiz?
In a shot of sun off an airplane far above her?
Onun çok yukarısındaki bir uçaktan gelen güneş ışığında mı?
In the glint of a foot-burnished manhole cover?
Ayakla parlatılmış bir rögar kapağının parıltısında mı?
In a light, a sign of one kind or another?
Işıkta şu ya da bu türden bir işaret mi var?
In the gleaming eye of a fighter or a lover?
Bir dövüşçünün ya da bir sevgilinin parıldayan gözlerinde mi?
Sitting here at the Hortons,
Burada Hortons'ta oturuyorum.
so you know this is important.
yani bunun önemli olduğunu biliyorsun.
If not here, then where?
Burada değilse nerede?
If not now, then when?
Şimdi değilse ne zaman?
When a feather's an immovable force?
Bir tüy sarsılmaz bir güç olduğunda?
When the stampede's an obstacle course?
İzdiham engelli parkur olduğunda mı?
When Ancient Train has hit Ol' Transient Horse?
Antik Tren Ol' Transient Horse'a ne zaman çarptı?
When we're a Vancouver divorce?
Vancouver'dan boşandığımızda mı?
Now that we've hammered the last spike
Artık son çiviyi çaktık
and we've punched the railroad through,
ve demiryolunu delerek geçtik,
thought there'd be more to say,
söylenecek daha çok şey olduğunu düşündüm,
thought there'd be more to do.
yapılacak daha çok şey olduğunu düşündüm.
I love your paintings -- don't take your colours away.
Resimlerinizi seviyorum; renklerinizi elinizden almayın.
I've grown more fearful of them every day.
Onlardan her geçen gün daha çok korkuyordum.
Swimming up their dark rivers to discover your source,
Kaynağınızı keşfetmek için karanlık nehirlerinde yüzerek,
a source of strange and unrequited remorse.
tuhaf ve karşılıksız bir pişmanlık kaynağı.
And I found the end of the world, of course,
Ve tabii ki dünyanın sonunu da buldum.
but it's not the end of the world, of course.
ama elbette dünyanın sonu değil.
It's just a Vancouver divorce.
Bu sadece bir Vancouver boşanması.
It's just a Vancouver divorce.
Bu sadece bir Vancouver boşanması.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
