Heaven Help the Devil Paroles Traduction Française
Gordon Lightfoot - Le ciel aide le diable
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 4th Fret
CAPO : 4ème frette
INTRO:
INTRO :
VRS 1:
SRV 1 :
In this land of chance, do we know right from wrong
Dans ce pays du hasard, savons-nous distinguer le bien du mal
Even at a glance, we know the road is long
Même d'un simple coup d'œil, nous savons que la route est longue
We don't owe a single thing to anyone
Nous ne devons rien à personne
Most of us do not believe in come-what-may
La plupart d'entre nous ne croient pas au « quoi qu'il advienne »
Everything we fought for was in vain, they say
Tout ce pour quoi nous nous sommes battus a été vain, disent-ils
Even when called upon to throw our lives away
Même lorsqu'on nous demande de gâcher nos vies
HORUS:
HORUS :
We have been captured by the thieves of the night
Nous avons été capturés par les voleurs de la nuit
Held for ransom if you please
Détenu contre rançon s'il vous plaît
Heaven help the Devil
Le ciel aide le diable
May he have a few unpleasant memories
Qu'il garde quelques souvenirs désagréables
VRS 2:
SRV2 :
In these times of trial and uncertainty
En ces temps d'épreuve et d'incertitude
I have thought, what does this freedom mean to me
J'ai pensé, qu'est-ce que cette liberté signifie pour moi
Or is it just some long forgotten fantasy
Ou est-ce juste un fantasme oublié depuis longtemps
Our love for each other may not be explained
Notre amour l'un pour l'autre ne s'explique peut-être pas
We live in a world where tears must fall like rain
Nous vivons dans un monde où les larmes doivent tomber comme la pluie
But most of us don't wish to cause each other pain
Mais la plupart d'entre nous ne souhaitent pas se faire du mal
HORUS:
HORUS :
We have been captured by the thieves of the night
Nous avons été capturés par les voleurs de la nuit
Held for ransom if you please
Détenu contre rançon s'il vous plaît
Heaven help the Devil
Le ciel aide le diable
May he have a few unpleasant memories
Qu'il garde quelques souvenirs désagréables
VRS 3:
SRV 3 :
To every unsung hero in the universe
À tous les héros méconnus de l'univers
To those who roam the skies and those who roam the earth
À ceux qui parcourent les cieux et à ceux qui parcourent la terre
To all good men of reason may they never thirst
À tous les bons hommes de raison, qu'ils n'aient jamais soif
We have wings to guide us through the timeless sea
Nous avons des ailes pour nous guider à travers la mer intemporelle
And faith that will remain through all eternity
Et la foi qui restera pour toute l'éternité
We try to be helpful to the ones in need
Nous essayons d'être utiles à ceux qui en ont besoin
HORUS:
HORUS :
Yet we have been captured by the thieves of the night
Pourtant nous avons été capturés par les voleurs de la nuit
Held for ransom if you please
Détenu contre rançon s'il vous plaît
Heaven help the Devil
Le ciel aide le diable
May he have a few unpleasant memories
Qu'il garde quelques souvenirs désagréables
Heaven help the Devil
Le ciel aide le diable
May he have a few unpleasant memories
Qu'il garde quelques souvenirs désagréables
OUTRO:
SORTIE :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
