Heaven Help the Devil Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Gordon Lightfoot - Niebo pomaga diabłu

by Gordon Lightfoot

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Heaven Help the Devil

CAPO: 4th Fret
CAPO: 4. próg
INTRO:
WSTĘP:
VRS 1:
VRS 1:
In this land of chance, do we know right from wrong
Czy w tej krainie szans potrafimy odróżnić dobro od zła?
Even at a glance, we know the road is long
Już na pierwszy rzut oka wiemy, że droga jest długa
We don't owe a single thing to anyone
Nie jesteśmy nikomu nic winni
Most of us do not believe in come-what-may
Większość z nas nie wierzy w to, co może
Everything we fought for was in vain, they say
Mówią, że wszystko, o co walczyliśmy, poszło na marne
Even when called upon to throw our lives away
Nawet gdy jesteśmy wezwani do porzucenia naszego życia
HORUS:
HORUS:
We have been captured by the thieves of the night
Zostaliśmy schwytani przez nocnych złodziei
Held for ransom if you please
Przetrzymywany dla okupu, jeśli łaska
Heaven help the Devil
Niebiosa pomóżcie Diabłu
May he have a few unpleasant memories
Oby miał kilka nieprzyjemnych wspomnień
VRS 2:
VRS 2:
In these times of trial and uncertainty
W tych czasach prób i niepewności
I have thought, what does this freedom mean to me
Zastanawiałem się, co dla mnie znaczy ta wolność
Or is it just some long forgotten fantasy
A może to tylko dawno zapomniana fantazja
Our love for each other may not be explained
Nie da się wytłumaczyć naszej wzajemnej miłości
We live in a world where tears must fall like rain
Żyjemy w świecie, w którym łzy muszą padać jak deszcz
But most of us don't wish to cause each other pain
Ale większość z nas nie chce sprawiać sobie nawzajem bólu
HORUS:
HORUS:
We have been captured by the thieves of the night
Zostaliśmy schwytani przez nocnych złodziei
Held for ransom if you please
Przetrzymywany dla okupu, jeśli łaska
Heaven help the Devil
Niebiosa pomóżcie Diabłu
May he have a few unpleasant memories
Oby miał kilka nieprzyjemnych wspomnień
VRS 3:
VRS 3:
To every unsung hero in the universe
Do każdego niedocenianego bohatera we wszechświecie
To those who roam the skies and those who roam the earth
Tym, którzy wędrują po niebie i tym, którzy wędrują po ziemi
To all good men of reason may they never thirst
Wszystkim dobrym, rozsądnym ludziom, aby nigdy nie pragnęli
We have wings to guide us through the timeless sea
Mamy skrzydła, które prowadzą nas przez ponadczasowe morze
And faith that will remain through all eternity
I wiarę, która pozostanie na całą wieczność
We try to be helpful to the ones in need
Staramy się być pomocni dla potrzebujących
HORUS:
HORUS:
Yet we have been captured by the thieves of the night
A jednak zostaliśmy schwytani przez nocnych złodziei
Held for ransom if you please
Przetrzymywany dla okupu, jeśli łaska
Heaven help the Devil
Niebiosa pomóżcie Diabłu
May he have a few unpleasant memories
Oby miał kilka nieprzyjemnych wspomnień
Heaven help the Devil
Niebiosa pomóżcie Diabłu
May he have a few unpleasant memories
Oby miał kilka nieprzyjemnych wspomnień
OUTRO:
KONIEC:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.