Home From the Forest Letra Traducción al Español
Gordon Lightfoot - Hogar del bosque
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2do traste
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
VRS 1:
VRS 1:
Oh, the neon lights were flashing and the icy wind did blow
Oh, las luces de neón parpadeaban y el viento helado soplaba
~ Am F C
~ Soy F C
The water seeped into his shoes and the drizzle turned to snow
El agua se le metió en los zapatos y la llovizna se convirtió en nieve.
His eyes were red, his hopes were dead and the wine was running low
Tenía los ojos rojos, sus esperanzas estaban muertas y el vino se estaba acabando.
And the old man came home
Y el viejo volvió a casa
From the forest
Del bosque
VRS 2:
VRS 2:
His tears fell on the sidewalk as he stumbled in the street
Sus lágrimas cayeron en la acera mientras tropezaba en la calle.
~ Am F C
~ Soy F C
A dozen faces stopped to stare, but no one stopped to speak
Una docena de caras se detuvieron para mirar, pero nadie se detuvo para hablar.
For his castle was a hallway and the bottle was his friend
Para su castillo era un pasillo y la botella era su amiga
And the old man stumbled in
Y el viejo tropezó
From the forest
Del bosque
VRS 3:
VRS 3:
Up a dark and dingy staircase the old man made his way
Por una escalera oscura y sucia, el anciano subió
~ Am F C
~ Soy F C
His ragged coat around him, as upon his cot he lay
Su abrigo andrajoso lo rodeaba, mientras yacía en su catre.
And he wondered how it happened that he ended up this way
Y se preguntó cómo fue que terminó así.
Getting lost like a fool
Perderse como un tonto
In the forest
en el bosque
VRS 4:
VRS 4:
And as he lay there sleeping a vision did appear
Y mientras yacía allí durmiendo, apareció una visión.
~ Am F C
~ Soy F C
Upon his mantle shining, a face of one so dear
Sobre su manto brillando, el rostro de alguien tan querido
Who had loved him in the springtime of a long forgotten year
¿Quién lo había amado en la primavera de un año largo y olvidado?
When the wildflowers did bloom
Cuando las flores silvestres florecieron
In the forest
en el bosque
VRS 5:
VRS 5:
She touched his grizzled fingers and she called him by his name
Tocó sus dedos canosos y lo llamó por su nombre.
~ Am F C
~ Soy F C
And then he heard the joyful sound of children at their games
Y luego escuchó el alegre sonido de los niños en sus juegos.
In an old house on a hillside, in some forgotten town
En una casa antigua en la ladera de una colina, en algún pueblo olvidado
Where the river runs down
Donde el río corre hacia abajo
From the forest
Del bosque
VRS 6:
VRS 6:
With a mighty roar the big jet soars above the canyon streets
Con un poderoso rugido, el gran avión se eleva sobre las calles del cañón.
~ Am F C
~ Soy F C
And the con men con, but life goes on, for the city never sleeps
Y los estafadores estafan, pero la vida continúa, porque la ciudad nunca duerme
And to an old forgotten soldier, the dawn will come no more
Y para un viejo soldado olvidado, el amanecer ya no llegará
N.C. F G
NC F G
For the old man has come home
Porque el viejo ha vuelto a casa
From the forest
Del bosque
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
