Let It Ride Текст Песни Перевод на Русский

Гордон Лайтфут - Let It Ride

by Gordon Lightfoot

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Let It Ride

CAPO: 4th Fret
Каподастр: 4-й лад
INTRO:
ВВЕДЕНИЕ:
VRS 1:
ВРС 1:
These are just the simple facts I will relate to you
Это всего лишь простые факты, которые я вам расскажу.
Though they are not connected, each and every one is true
Хотя они не связаны между собой, каждое из них истинно.
If they seem a bit untidy, well unravelling them is fun
Если они кажутся немного неопрятными, распутывать их будет весело.
I will not stand corrected, I have not harmed anyone
Меня не поправят, я никому не причинил вреда
HORUS:
ХОР:
I just let it ride
Я просто позволил этому прокатиться
Ride, let it ride
Езжай, пусть катается
Leave on the evening tide
Уйти с вечерним приливом
Just let it ride
Просто позволь этому прокатиться
VRS 2:
ВРС 2:
When I listen to my heart, I sometimes fail to find
Когда я слушаю свое сердце, мне иногда не удается найти
One sane and simple answer on the bright side of my mind
Один разумный и простой ответ на светлой стороне моего разума
Even when I'm sleeping, I can't seem to unwind
Даже когда я сплю, я не могу расслабиться
I just let it ride
Я просто позволил этому прокатиться
VRS 3:
ВРС 3:
I knew a man from Windsor who went to Detroit every night
Я знал человека из Виндзора, который каждый вечер ездил в Детройт.
And Stateside of the tunnel, customs agents gave him flight
И в США, в туннеле, таможенники дали ему рейс.
He threw his stash in the river and his bedroll on the ground
Он выбросил свой запас в реку, а свою постель на землю.
And when they finally got there, a sleeping man was all that they found
И когда они наконец добрались туда, все, что они нашли, — это спящий мужчина.
HORUS:
ХОР:
He just let it ride
Он просто позволил этому прокатиться
Ride, let it ride
Езжай, пусть катается
Leave on the evening tide
Уйти с вечерним приливом
Just let it ride
Просто позволь этому прокатиться
VRS 4:
ВРС 4:
Hear the steeple bells ring out above my lobster pots
Услышьте, как звонят колокола над моими горшками с омарами.
I might be out here fishing, man, but that ain't where it stops
Может быть, я здесь и ловлю рыбу, чувак, но это не то, чем все заканчивается.
The mouths I feed are many and they all say, "Thanks a lot"
Ртов, которых я кормлю, много, и все они говорят: «Большое спасибо».
They just let it ride
Они просто позволили этому прокатиться
VRS 5:
ВРС 5:
One day when I'm old and grey and consider what's gone by
Однажды, когда я стану старым и седым, и подумаю о том, что произошло.
I always will be proud of every tear I've ever cried
Я всегда буду гордиться каждой слезой, которую я когда-либо плакал
And all of the old jokes we told around the candle light
И все старые шутки, которые мы рассказывали при свете свечей
To all those tender damsels who had helped us in the night
Всем тем нежным девицам, которые помогли нам ночью
HORUS:
ХОР:
They just let it ride
Они просто позволили этому прокатиться
Ride, let it ride
Езжай, пусть катается
Leave on the evening tide
Уйти с вечерним приливом
Just let it ride
Просто позволь этому прокатиться
I'm gonna let it ride
Я позволю этому прокатиться
VRS 6:
ВРС 6:
Here's to the girls from London and the ones from Montreal
За девушек из Лондона и Монреаля.
We never will forget them, we still fantasize them all
Мы никогда их не забудем, мы до сих пор их всех фантазируем
I knew one in St. Louis on a Missouri afternoon
Я знал одного в Сент-Луисе днем в Миссури.
I met one up in Shanghai and another in Rangoon
Я встретил одного в Шанхае, а другого в Рангуне.
HORUS:
ХОР:
I just let it ride
Я просто позволил этому прокатиться
Ride, let it ride
Езжай, пусть катается
Leave on the evening tide
Уйти с вечерним приливом
Just let it ride
Просто позволь этому прокатиться
HORUS:
ХОР:
Ride, ride, ride
Ехать, ездить, ездить
I'm gonna let it ride
Я позволю этому прокатиться
Leave on the evening tide
Уйти с вечерним приливом
Just let it ride
Просто позволь этому прокатиться
OUTRO:
ЗАКЛЮЧЕНИЕ:
(## fade to end ##)
(## постепенное исчезновение ##)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.