Morning Glory Paroles Traduction Française
Gordon Lightfoot - Gloire du matin
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 4th Fret
CAPO : 4ème frette
INTRO:
INTRO :
VRS 1:
SRV 1 :
Pretty faces everywhere
De jolis visages partout
A few hard cases stop and stare
Quelques cas difficiles s'arrêtent et regardent
They've got charm that is not right
Ils ont un charme qui n'est pas normal
Pretty faces late at night
De jolis visages tard dans la nuit
HORUS:
HORUS :
Morning Glory what's the story, will it ever end
Morning Glory, quelle est l'histoire, est-ce que ça finira un jour
I've been all the way to Biscayne Bay
J'ai été jusqu'à Biscayne Bay
And all the way back again
Et tout le chemin du retour
All the way back again
Tout le chemin du retour
RI:
IR :
I remember our old rendezvous
Je me souviens de notre ancien rendez-vous
The key was kept inside a shoe
La clé était conservée dans une chaussure
Those moments will remain frozen in time
Ces moments resteront figés dans le temps
Morning Glory's on my mind
Morning Glory est dans mon esprit
HORUS:
HORUS :
What's the story Morning Glory, will it ever end
Quelle est l'histoire de Morning Glory, est-ce que ça finira un jour
I've been all the way to Biscayne Bay
J'ai été jusqu'à Biscayne Bay
And all the way back again
Et tout le chemin du retour
All the way back again
Tout le chemin du retour
VRS 2:
SRV2 :
It seems like only yesterday
Il me semble que c'était hier
She married me and carried me away
Elle m'a épousé et m'a emporté
I found out what life was all about
J'ai découvert ce qu'était la vie
Morning Glory threw me out
Morning Glory m'a jeté dehors
HORUS:
HORUS :
Hey, Morning Glory what's the story, will it ever end
Hé, Morning Glory, quelle est l'histoire, est-ce que ça finira un jour
I've been all the way to Biscayne Bay
J'ai été jusqu'à Biscayne Bay
And all the way back again
Et tout le chemin du retour
All the way back again
Tout le chemin du retour
HORUS:
HORUS :
Alimony, palimony, puts a dent in me
La pension alimentaire, la pension alimentaire, me fait une brèche
I've been all the way to Biscayne Bay
J'ai été jusqu'à Biscayne Bay
For a dip in the shining sea
Pour un plongeon dans la mer scintillante
Dip in the shining sea
Plongez dans la mer brillante
VRS 3:
SRV 3 :
Pretty faces everywhere
De jolis visages partout
A few hard cases stop and stare
Quelques cas difficiles s'arrêtent et regardent
Even when I know it ain't my day
Même quand je sais que ce n'est pas mon jour
A lot of good faces anyway
Beaucoup de bons visages en tout cas
HORUS:
HORUS :
Morning Glory what's that story, what is it to be
Morning Glory, quelle est cette histoire, qu'est-ce que ça va être
I've been all the way to Biscayne Bay
J'ai été jusqu'à Biscayne Bay
For a dip in the shining sea
Pour un plongeon dans la mer scintillante
Dip in the shining sea
Plongez dans la mer brillante
HORUS:
HORUS :
Morning Glory what's the story, will it ever end
Morning Glory, quelle est l'histoire, est-ce que ça finira un jour
I've been all the way to Biscayne Bay
J'ai été jusqu'à Biscayne Bay
And all the way back again
Et tout le chemin du retour
All the way back again
Tout le chemin du retour
HORUS:
HORUS :
Hey, Morning Glory what's the story, will it ever end
Hé, Morning Glory, quelle est l'histoire, est-ce que ça finira un jour
I've been all the way to Biscayne Bay
J'ai été jusqu'à Biscayne Bay
And all the way back again
Et tout le chemin du retour
All the way back again
Tout le chemin du retour
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
