No Mistake About It Letra Traducción al Español

Gordon Lightfoot - No hay ningún error al respecto

by Gordon Lightfoot

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot No Mistake About It

CAPO: 4th Fret
CAPO: 4to traste
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
VRS 1:
VRS 1:
She's the shine in every moonbeam
Ella es el brillo en cada rayo de luna
Kind of girl who can pick you clean
El tipo de chica que puede limpiarte
She's a star in every other man's eyes
Ella es una estrella a los ojos de cualquier otro hombre.
VRS 2:
VRS 2:
She's the girl in every man's day
Ella es la chica en el día de cada hombre.
Pretty soon she will make her way
Muy pronto ella hará su camino
Into the back door of your mind
En la puerta trasera de tu mente
HORUS:
HORUS:
She moves like a raptor
Ella se mueve como un rapaz
She moves like a snake
Ella se mueve como una serpiente.
She moves like a raptor
Ella se mueve como un rapaz
She moves me to make
Ella me mueve a hacer
No mistake about it
No hay ningún error al respecto
No mistake about it
No hay ningún error al respecto
VRS 3:
VRS 3:
She was kind of a neighbourhood kid
Ella era una especie de niña de barrio.
Pretty soon she will flip your lid
Muy pronto ella te dará la vuelta
She's the pearl in every other man's tea
Ella es la perla en el té de cualquier otro hombre.
VRS 4:
VRS 4:
She's the smile in every man's eyes
Ella es la sonrisa en los ojos de cada hombre.
Kind of girl who can put you wise
El tipo de chica que puede hacerte sabio
She's a girl let's every other man be
Ella es una chica, seamos todos los demás hombres.
HORUS:
HORUS:
She moves like a raptor (no mistake about it)
Ella se mueve como un ave rapaz (no hay duda)
She moves like a ghost (no mistake about it)
Ella se mueve como un fantasma (no hay duda)
She moves me like a raptor (no mistake about it)
Ella me mueve como un ave rapaz (no hay error al respecto)
She moves me to boast
Ella me mueve a presumir
No mistake about it
No hay ningún error al respecto
No mistake about it
No hay ningún error al respecto
VRS 5:
VRS 5:
She's the shine in every moonbeam
Ella es el brillo en cada rayo de luna
Kind of girl who can make you lean
El tipo de chica que puede hacerte adelgazar
Over backwards or so they say
Al revés o eso dicen
VRS 6:
VRS 6:
She's the girl in every man's game
Ella es la chica en el juego de todo hombre.
Pretty soon she will pick your brain
Muy pronto ella escogerá tu cerebro.
She's the smile in every other man's day
Ella es la sonrisa en el día de cualquier otro hombre.
HORUS:
HORUS:
She moves like a raptor (no mistake about it)
Ella se mueve como un ave rapaz (no hay duda)
She moves like a snake (no mistake about it)
Ella se mueve como una serpiente (no hay duda)
She moves me like a raptor (no mistake about it)
Ella me mueve como un ave rapaz (no hay error al respecto)
She moves me to make
Ella me mueve a hacer
No mistake about it
No hay ningún error al respecto
No mistake about it
No hay ningún error al respecto
HORUS:
HORUS:
She moves like a raptor
Ella se mueve como un rapaz
She moves like a ghost (no mistake about it)
Ella se mueve como un fantasma (no hay duda)
She moves like a raptor (no mistake about it)
Ella se mueve como un ave rapaz (no hay duda)
She moves me to boast
Ella me mueve a presumir
No mistake about it
No hay ningún error al respecto
No mistake about it
No hay ningún error al respecto
HORUS:
HORUS:
She moves like a raptor (no mistake about it)
Ella se mueve como un ave rapaz (no hay duda)
She moves like a snake (no mistake about it)
Ella se mueve como una serpiente (no hay duda)
She moves me like a raptor (no mistake about it)
Ella me mueve como un ave rapaz (no hay error al respecto)
She moves me to make
Ella me mueve a hacer
No mistake about it
No hay ningún error al respecto
No mistake about it
No hay ningún error al respecto

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.