Now and Then Versuri Traducere în Română

Gordon Lightfoot - Acum și atunci

by Gordon Lightfoot

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Now and Then

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2nd Fret
INTRO:
INTRODUCERE:
VRS 1:
VRS 1:
I think this time
cred că de data asta
You've said enough to make me want to leave this place
Ai spus destule ca să mă facă să vreau să părăsesc locul ăsta
Still I keep coming back for more of the same
Totuși, mă tot întorc pentru mai multe de la fel
To fan the dying flame
Pentru a avânta flacăra pe moarte
VRS 2:
VRS 2:
Here inside these walls that seem to move a little closer every day
Aici în interiorul acestor pereți care par să se apropie puțin în fiecare zi
There must be a way out of this crazy game we play out to the end
Trebuie să existe o cale de ieșire din acest joc nebunesc pe care îl jucăm până la capăt
Let us just pretend a while
Hai să ne prefacem puțin
Think about the good things now and then
Gândește-te la lucrurile bune din când în când
VRS 3:
VRS 3:
I think this time
cred că de data asta
That was the best time that we two had ever known
A fost cel mai bun moment pe care îl cunoscusem vreodată noi doi
We tried the handle of the house upon the shore
Am încercat mânerul casei de pe mal
Found the open door
Am găsit ușa deschisă
VRS 4:
VRS 4:
Once inside we found a curious moonbeam doing dances on the floor
Odată înăuntru am găsit o rază de lună curioasă care dansa pe podea
We were only playing like two children who had stayed away from school
Ne jucam doar ca doi copii care stătuseră departe de școală
Two of us could not be wrong
Doi dintre noi nu se putea înșela
Heaven knows who keeps the golden rule
Cerul știe cine respectă regula de aur
VRS 5:
VRS 5:
I think this time
cred că de data asta
We've learned enough to know that nothing is the same
Am învățat destul încât să știm că nimic nu este la fel
But still the pounding of my heart hasn't changed
Dar încă bătăile inimii mele nu s-au schimbat
And leaving's so strange
Și plecarea e atât de ciudată
VRS 6:
VRS 6:
Here among my thoughts of you I find a gentle longing to be free
Aici, printre gândurile mele despre tine, găsesc un blând dor de a fi liber
There must be a way out of this crazy game we play out to the end
Trebuie să existe o cale de ieșire din acest joc nebunesc pe care îl jucăm până la capăt
But take away the in-between
Dar elimină intercalarea
Think about the good things now and then
Gândește-te la lucrurile bune din când în când
VRS 7:
VRS 7:
We will see the day when you or I will stay or face up to the end
Vom vedea ziua în care tu sau eu vom rămâne sau vom face față până la capăt
Let us just pretend awhile
Hai să ne prefacem puțin
And think about the good things now and then
Și gândește-te la lucrurile bune din când în când

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.