Now and Then Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Gordon Lightfoot - Şimdi ve Sonra

by Gordon Lightfoot

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Now and Then

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. Perde
INTRO:
GİRİŞ:
VRS 1:
VRS1:
I think this time
sanırım bu sefer
You've said enough to make me want to leave this place
Buradan ayrılmak istememi sağlayacak kadar çok şey söyledin
Still I keep coming back for more of the same
Hala aynı şeylerden daha fazlası için geri gelmeye devam ediyorum
To fan the dying flame
Ölmekte olan alevi körüklemek için
VRS 2:
VRS2:
Here inside these walls that seem to move a little closer every day
Burada, her gün biraz daha yaklaşıyormuş gibi görünen bu duvarların içinde
There must be a way out of this crazy game we play out to the end
Sonuna kadar oynadığımız bu çılgın oyundan çıkmanın bir yolu olmalı
Let us just pretend a while
Bir süre öyleymiş gibi yapalım
Think about the good things now and then
Arada sırada iyi şeyleri düşünün
VRS 3:
VRS3:
I think this time
sanırım bu sefer
That was the best time that we two had ever known
Bu ikimizin şimdiye kadar tanıdığı en iyi zamandı
We tried the handle of the house upon the shore
Sahildeki evin kulpunu denedik
Found the open door
Açık kapıyı buldum
VRS 4:
VRS4:
Once inside we found a curious moonbeam doing dances on the floor
İçeri girdiğimizde yerde dans eden tuhaf bir ay ışığı bulduk.
We were only playing like two children who had stayed away from school
Okuldan uzak kalmış iki çocuk gibi oynuyorduk
Two of us could not be wrong
İkimiz yanılıyor olamayız
Heaven knows who keeps the golden rule
Altın kurala kimin uyduğunu Tanrı bilir
VRS 5:
VRS5:
I think this time
sanırım bu sefer
We've learned enough to know that nothing is the same
Hiçbir şeyin aynı olmadığını bilecek kadar öğrendik
But still the pounding of my heart hasn't changed
Ama hâlâ kalbimin çarpıntısı değişmedi
And leaving's so strange
Ve ayrılmak çok tuhaf
VRS 6:
VRS6:
Here among my thoughts of you I find a gentle longing to be free
Burada sana dair düşüncelerimin arasında özgür olmaya dair tatlı bir özlem buluyorum
There must be a way out of this crazy game we play out to the end
Sonuna kadar oynadığımız bu çılgın oyundan çıkmanın bir yolu olmalı
But take away the in-between
Ama aradakileri kaldır
Think about the good things now and then
Arada sırada iyi şeyleri düşünün
VRS 7:
VRS7:
We will see the day when you or I will stay or face up to the end
Senin ya da benim kalacağımız ya da sonuna kadar yüzleşeceğimiz günü göreceğiz
Let us just pretend awhile
Bir süre öyleymiş gibi yapalım
And think about the good things now and then
Ve ara sıra iyi şeyleri düşün

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.