Ring Them Bells كلمات أغنية ترجمة عربية

جوردون لايتفوت - قرع الأجراس

by Gordon Lightfoot

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Ring Them Bells

CAPO: 4th Fret
كابو: الحنق الرابع
INTRO:
مقدمة:
VRS 1:
فيرس 1:
Ring them bells ye heathen, from the city that dreams
قرعوا لهم الأجراس أيها الوثنيون من مدينة الأحلام
Ring them bells from the sanctuaries, 'cross the valleys and streams
دقوا لهم أجراسًا من المقدسات، اعبروا الأودية والأنهار
For they're deep and they're wide and the world's on it's side
لأنها عميقة وواسعة والعالم في صفها
And time is a-running backwards and so is the bride
والزمن يسير إلى الوراء، وكذلك العروس
VRS 2:
في آر إس 2:
Ring them bells, St. Peter, where the four winds blow
اقرع لهم الأجراس، أيها القديس بطرس، حيث تهب الرياح الأربع
Ring them bells with an iron hand, so the people will know
اقرعوا لهم الأجراس بيد من حديد، حتى يعرف الناس
Oh, it's rush hour now on the wheel of the plough
أوه، إنها ساعة الذروة الآن على عجلة المحراث
And the sun is going down upon the sacred cow
والشمس تغرب على البقرة المقدسة
VRS 3:
في آر إس 3:
Ring them bells sweet Martha, for the poor man's son
اقرعي الأجراس يا عزيزتي مارثا، من أجل ابن الرجل الفقير
Ring them bells so the world will know that god is none
اقرعوا الأجراس حتى يعرف العالم أن لا إله
For the shepherd is asleep where the willows weep
لأن الراعي نائم حيث يبكي الصفصاف
And the mountains are filled with lost sheep
وتمتلئ الجبال بالخراف الضالة
RI:
ري:
Ring them bells, for the blind and the deaf
اقرعوا لهم الأجراس للمكفوفين والصم
~ Am C
~ ام ج
Ring them bells, for those who are left
اقرعوا الأجراس لمن بقي منهم
~ Am C/G
~ صباحا ج / ز
Ring them bells, for the chosen few
دقوا لهم الأجراس، للقلة المختارة
Who will judge the many, when the game is through
من سيحكم على الكثيرين عندما تنتهي المباراة
Ring them bells, for the time that flies
اقرعوا لهم الأجراس، للوقت الذي يطير
For the child who cries, when innocence dies
للطفل الذي يبكي عندما تموت البراءة
VRS 4:
في آر إس 4:
Ring them bells, St. Catherine, from the top of the roof
دقي لهم الأجراس يا سانت كاترين من أعلى السطح
Ring them from the fortress for the lilies that bloom
دقهم من الحصن من أجل الزنابق التي تتفتح
For the lines that are long and the fighting is strong
للخطوط الطويلة والقتال قوي
And they're breaking down the distance between right and wrong
وهم يكسرون المسافة بين الصواب والخطأ
OUTRO:
الخاتمة:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.