Ring Them Bells Versuri Traducere în Română

Gordon Lightfoot - Sună-le clopote

by Gordon Lightfoot

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Ring Them Bells

CAPO: 4th Fret
CAPO: Fret 4
INTRO:
INTRODUCERE:
VRS 1:
VRS 1:
Ring them bells ye heathen, from the city that dreams
Sună-le din clopote, păgâni, din cetatea care visează
Ring them bells from the sanctuaries, 'cross the valleys and streams
Sună-le din clopote din sanctuare, „traversați văile și pâraiele
For they're deep and they're wide and the world's on it's side
Căci sunt adânci și largi și lumea este de partea ei
And time is a-running backwards and so is the bride
Și timpul fuge înapoi, la fel și mireasa
VRS 2:
VRS 2:
Ring them bells, St. Peter, where the four winds blow
Sună-le din clopote, Sfinte Petru, unde bat cele patru vânturi
Ring them bells with an iron hand, so the people will know
Sună-le din clopote cu o mână de fier, ca oamenii să știe
Oh, it's rush hour now on the wheel of the plough
Oh, acum e ora de vârf pe roata plugului
And the sun is going down upon the sacred cow
Și soarele apune peste vaca sacră
VRS 3:
VRS 3:
Ring them bells sweet Martha, for the poor man's son
Sună-le din clopote, dulce Marta, pentru fiul săracului
Ring them bells so the world will know that god is none
Sună-le din clopote, ca lumea să știe că Dumnezeu nu este niciunul
For the shepherd is asleep where the willows weep
Căci păstorul doarme acolo unde plâng sălcii
And the mountains are filled with lost sheep
Și munții sunt plini de oi pierdute
RI:
RI:
Ring them bells, for the blind and the deaf
Sună-le clopote, pentru orbi și surzi
~ Am C
~ Sunt C
Ring them bells, for those who are left
Sună-le clopote, pentru cei care au mai rămas
~ Am C/G
~ Sunt C/G
Ring them bells, for the chosen few
Sună-le clopote, pentru cei puțini aleși
Who will judge the many, when the game is through
Cine îi va judeca pe cei mulți, când jocul se termină
Ring them bells, for the time that flies
Sună-le din clopote, pentru timpul care zboară
For the child who cries, when innocence dies
Pentru copilul care plânge, când moare inocența
VRS 4:
VRS 4:
Ring them bells, St. Catherine, from the top of the roof
Sună-le din clopote, Sf. Ecaterina, din vârful acoperișului
Ring them from the fortress for the lilies that bloom
Sună-le din cetate pentru crinii care înfloresc
For the lines that are long and the fighting is strong
Pentru liniile care sunt lungi și lupta este puternică
And they're breaking down the distance between right and wrong
Și ei sparg distanța dintre bine și rău
OUTRO:
OUTRO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.