Sit Down Young Stranger كلمات أغنية ترجمة عربية

جوردون لايتفوت - اجلس أيها الشاب الغريب

by Gordon Lightfoot

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Sit Down Young Stranger

I'm standin' at the doorway, my head down in my hands
أنا واقف عند المدخل، ورأسي بين يدي
Not knowin' where to sit, not knowin' where I stand
لا أعرف أين أجلس، ولا أعرف أين أقف
My father looms above me, for him there is no rest
أبي يلوح فوقي، فلا راحة له
My mother's arms enfold me and hold me to her breast
حضن أمي يحتضنني ويضمني إلى صدرها
"They say you've been out wanderin', they say you've traveled far
"يقولون أنك كنت تتجول في الخارج، ويقولون أنك سافرت بعيدًا
Sit down, young stranger and tell us who you are"
اجلس أيها الشاب الغريب وأخبرنا من أنت"
The room has all gone misty, my thoughts are all in spin
أصبحت الغرفة ضبابية، وأفكاري كلها تدور
"Sit down, young stranger and tell us where you been"
"اجلس أيها الشاب الغريب وأخبرنا أين كنت"
"Well, I've been up to the mountain, I've walked down by the sea
"حسنًا، لقد صعدت إلى الجبل، ونزلتُ إلى جانب البحر
I never questioned no one and no one questioned me
لم أطرح سؤالاً على أحد ولم يستجوبني أحد
My love was given freely and oft-times was returned
لقد أُعطي حبي مجانًا وفي كثير من الأحيان تم إعادته
I never came to borrow, I only came to learn
لم آت للاقتراض قط، جئت لأتعلم فقط
Sometimes it did get lonely, but it taught me how to cry
في بعض الأحيان كنت أشعر بالوحدة، لكنها علمتني كيف أبكي
And laughter came to easy for life to pass me by
وأصبح الضحك سهلاً على الحياة أن تمر بي
I never had a dollar that I didn't earn with pride
لم يكن لديّ أبدًا دولار لم أكسبه بكل فخر
'Cause I had a million daydreams to keep me satisfied"
"لأنني كان لدي مليون حلم يقظة لإبقائي راضيًا"
INTERLUDE: | G | G | C | G | C | G | D | G |
مداخلة: | ز | ز | ج | ز | ج | ز | د | ز |
"And will you gather daydreams, or will you gather wealth?
"وهل ستجمع الأحلام أم ستجمع الأموال؟
How can you find your fortune if you cannot find yourself?"
كيف يمكنك العثور على ثروتك إذا لم تتمكن من العثور على نفسك؟"
My mother's eyes grow misty, there's a tremblin' in her hand
أصبحت عيون أمي ضبابية، وهناك ارتعاش في يدها
"Sit down, young stranger, I do not understand
"اجلس أيها الشاب الغريب، أنا لا أفهم
And will you try and tell us that you've been too long at school?
وهل ستحاول أن تخبرنا أنك قضيت فترة طويلة في المدرسة؟
That knowledge is not needed, that power does not rule?
ليست هناك حاجة إلى هذه المعرفة، وهذه القوة لا تحكم؟
That war is not the answer, that young men should not die?
أليست الحرب هي الحل، ألا يموت الشباب؟
Sit down young stranger, I wait for your reply"
اجلس أيها الشاب الغريب، أنتظر ردك"
"The answer is not easy for souls are not reborn
"الإجابة ليست سهلة، فالأرواح لا تولد من جديد
To wear the crown of peace, you must wear the Crown of Thorns
لكي ترتدي تاج السلام، عليك أن ترتدي تاج الشوك
If Jesus had a reason, I'm sure he would not tell
إذا كان لدى يسوع سبب، فأنا متأكد من أنه لن يقول
They treated him so badly, how could he wish them well?"
لقد عاملوه معاملة سيئة للغاية، فكيف يمكن أن يتمنى لهم الخير؟"
The parlor now is empty, there's nothin' left to say
الصالة الآن فارغة، ولم يتبق شيء ليقوله
My father has departed, my mother's gone to pray
لقد رحل والدي، وذهبت أمي للصلاة
There's rockets in the meadows and ships out on the sea
هناك صواريخ في المروج وسفن في البحر
The answer's in the forest, carved upon a tree:
الجواب في الغابة، منحوت على شجرة:
"John loves Mary,"...does anyone love me?
"جون يحب مريم"... هل يحبني أحد؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.