Sit Down Young Stranger Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gordon Lightfoot - Otur Genç Yabancı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm standin' at the doorway, my head down in my hands
Kapı eşiğinde duruyorum, başım ellerimin arasında
Not knowin' where to sit, not knowin' where I stand
Nerede oturacağımı bilmiyorum, nerede duracağımı bilmiyorum
My father looms above me, for him there is no rest
Babam üstümde beliriyor, onun için dinlenme yok
My mother's arms enfold me and hold me to her breast
Annemin kolları beni sarıp göğsüne bastırıyor
"They say you've been out wanderin', they say you've traveled far
"Dışarıda dolaştığını söylüyorlar, çok uzaklara seyahat ettiğini söylüyorlar
Sit down, young stranger and tell us who you are"
Otur genç yabancı ve bize kim olduğunu söyle"
The room has all gone misty, my thoughts are all in spin
Odanın tamamı buğulandı, düşüncelerim dönüyor
"Sit down, young stranger and tell us where you been"
"Otur genç yabancı ve bize nerede olduğunu söyle"
"Well, I've been up to the mountain, I've walked down by the sea
"Şey, dağa çıktım, deniz kenarında yürüdüm
I never questioned no one and no one questioned me
Hiç kimseyi sorgulamadım ve kimse de beni sorgulamadı
My love was given freely and oft-times was returned
Aşkım karşılıksız verildi ve çoğu zaman geri döndü
I never came to borrow, I only came to learn
Asla ödünç almaya gelmedim, sadece öğrenmeye geldim
Sometimes it did get lonely, but it taught me how to cry
Bazen yalnızlık çekiyordum ama bana nasıl ağlayacağımı öğretti
And laughter came to easy for life to pass me by
Ve kahkahalar hayatın beni geçip gitmesi için kolaylaştı
I never had a dollar that I didn't earn with pride
Gururla kazanmadığım bir dolarım olmadı
'Cause I had a million daydreams to keep me satisfied"
Çünkü beni tatmin edecek milyonlarca hayalim vardı"
INTERLUDE: | G | G | C | G | C | G | D | G |
Ara: | G | G | C | G | C | G | D | G |
"And will you gather daydreams, or will you gather wealth?
"Hayal mi toplayacaksın, yoksa zenginlik mi toplayacaksın?
How can you find your fortune if you cannot find yourself?"
Kendini bulamazsan, servetini nasıl bulabilirsin?"
My mother's eyes grow misty, there's a tremblin' in her hand
Annemin gözleri buğulanıyor, elinde bir titreme var
"Sit down, young stranger, I do not understand
"Otur, genç yabancı, anlamıyorum
And will you try and tell us that you've been too long at school?
Peki bize okulda çok uzun süredir kaldığını söylemeyi deneyecek misin?
That knowledge is not needed, that power does not rule?
Bilgiye ihtiyaç olmadığı, gücün hükmetmediği mi?
That war is not the answer, that young men should not die?
Savaş çözüm değil mi, genç erkekler ölmemeli mi?
Sit down young stranger, I wait for your reply"
Otur genç yabancı, cevabını bekliyorum"
"The answer is not easy for souls are not reborn
"Cevap kolay değil çünkü ruhlar yeniden doğmaz
To wear the crown of peace, you must wear the Crown of Thorns
Barış tacını takmak için Dikenli Tacı takmalısın
If Jesus had a reason, I'm sure he would not tell
İsa'nın bir nedeni olsaydı eminim söylemezdi
They treated him so badly, how could he wish them well?"
Ona o kadar kötü davrandılar ki, onlara nasıl iyi dileklerde bulunabilirdi?"
The parlor now is empty, there's nothin' left to say
Salon artık boş, söylenecek bir şey kalmadı
My father has departed, my mother's gone to pray
Babam gitti, annem dua etmeye gitti
There's rockets in the meadows and ships out on the sea
Çayırlarda roketler ve denizde gemiler var
The answer's in the forest, carved upon a tree:
Cevap ormanda, bir ağaca kazınmış:
"John loves Mary,"...does anyone love me?
"John Mary'yi seviyor"...beni seven var mı?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
