The Pony Man Paroles Traduction Française

Gordon Lightfoot - L'homme au poney

by Gordon Lightfoot

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot The Pony Man

THE PONY MAN
L'HOMME PONEY
When it's midnight on the meadow and the cats are in the shed
Quand il est minuit dans le pré et que les chats sont dans le hangar
And the river tells a story at the window by my bed
Et la rivière raconte une histoire à la fenêtre près de mon lit
If you listen very closely be as quiet as you can
Si vous écoutez très attentivement, soyez aussi silencieux que possible
In the yard you'll hear him it is the pony man.
Dans la cour vous l'entendrez c'est l'homme au poney.
We're always there to greet him when he tumbles into town
Nous sommes toujours là pour le saluer lorsqu'il déboule en ville
He leads a string of ponies some are white and some are brown
Il mène une chaîne de poneys, certains sont blancs et d'autres bruns.
And they never seem to kick or bite they only want to play
Et ils ne semblent jamais donner de coups de pied ou mordre, ils veulent seulement jouer
And they live on candy apples instead of oats and hay.
Et ils vivent de pommes d’amour au lieu d’avoine et de foin.
And when we're all assembled he gives a soft command
Et quand nous sommes tous rassemblés, il donne un ordre doux
And we climb aboard our ponies as in a row they stand
Et nous montons à bord de nos poneys comme s'ils étaient alignés
Then down the road we gallop and across the fields we fly
Puis sur la route nous galopons et à travers les champs nous volons
And soon we all go sailing off into the midnight sky.
Et bientôt nous partons tous naviguer dans le ciel de minuit.
And as we gaily rock along beside a ripplin' sea
Et tandis que nous nous balançons gaiement au bord d'une mer ondulante
There's Tom 'n Dick 'n Sally and Mary Joe and me
Il y a Tom 'n Dick 'n Sally et Mary Joe et moi
And the pony man is leading cause he's travelled here before
Et l'homme au poney mène parce qu'il a déjà voyagé ici
And he gives a whoop and a holler at Mr. Moon's front door.
Et il pousse un cri et un cri à la porte d'entrée de M. Moon.
And as we stop to rest a while where the soda river glides
Et pendant que nous nous arrêtons pour nous reposer un moment là où coule la rivière soda
Up to the slip comes a pirate ship to take us for a ride
Jusqu'au bordereau arrive un bateau pirate pour nous emmener faire un tour
And the pony man's the captain and the children are the crew
Et l'homme au poney est le capitaine et les enfants sont l'équipage
And we go in search of treasure and laugh the whole night through.
Et nous partons à la recherche d'un trésor et rions toute la nuit.
And when the hold is filled with gold and the sails begin to strain
Et quand la cale se remplit d'or et que les voiles commencent à se tendre
And the deck's piled high with apple pie we head for port again
Et le pont est rempli de tarte aux pommes, nous nous dirigeons à nouveau vers le port
And down the whirling staircase so swift our ponies fly
Et en bas de l'escalier tourbillonnant si vite nos poneys volent
And we're safely in our beds again when the sunbeams kiss the sky.
Et nous sommes de nouveau en sécurité dans nos lits lorsque les rayons du soleil embrassent le ciel.
Repeat First Verse
Répétez le premier verset

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.