Uncle Toad Said Letra Traducción al Español

Gordon Lightfoot - Dijo el tío Toad

by Gordon Lightfoot

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Uncle Toad Said

CAPO: 6th Fret
CAPO: 6to traste
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
VRS 1:
VRS 1:
Uncle Toad sitting by the old south gate
Tío Toad sentado junto a la antigua puerta sur
Waiting them boys, they been staying out late
Esperando a los muchachos, se han quedado fuera hasta tarde.
Uncle Toad thinks they are way out of line
El tío Toad cree que están fuera de lugar
Maybe they think he is past his prime
Tal vez piensen que ya pasó su mejor momento.
HORUS:
HORUS:
Uncle Toad said, "Better straighten up right"
El tío Sapo dijo: "Será mejor que te endereces bien".
When Uncle Toad spoke it was not a pretty sight
Cuando el tío Toad habló no fue un espectáculo agradable.
VRS 2:
VRS 2:
Uncle Toad lived in the wood out back
El tío Toad vivía en el bosque de atrás.
Lived in the shade of a utility shack
Vivía a la sombra de una choza de servicios públicos.
He looked in at the big brick house
Miró hacia la gran casa de ladrillos.
At the girls as quiet as a mouse
A las chicas tan silenciosas como un ratón.
HORUS:
HORUS:
Uncle Toad said, "You had best get it right"
El tío Toad dijo: "Será mejor que lo hagas bien".
When Uncle Toad spoke it was not a pretty sight
Cuando el tío Toad habló no fue un espectáculo agradable.
VRS 3:
VRS 3:
Uncle Toad tucked in the compost pile
El tío Sapo metido en la pila de abono
Out by the back door, look at him smile
Por la puerta trasera, míralo sonreír.
He said, "Kid stop drinking that brew
Él dijo: "Niño, deja de beber esa cerveza".
Plan while you can or the joke's on you"
Planifica mientras puedas o la broma será tuya"
HORUS:
HORUS:
Uncle Toad said, "Better straighten up right"
El tío Sapo dijo: "Será mejor que te endereces bien".
When Uncle Toad spoke it was not a pretty sight
Cuando el tío Toad habló no fue un espectáculo agradable.
VRS 4:
VRS 4:
Uncle Toad sitting by the swimming pool
Tío Sapo sentado junto a la piscina
Sits in the sun when the weather turns cool
Se sienta al sol cuando el clima se vuelve fresco.
Sits in the sun when the girls walk by
Se sienta al sol cuando las chicas pasan
Maybe they think he's a little bit sly
Tal vez piensen que es un poco astuto.
HORUS:
HORUS:
Uncle Toad said, "You had best get it right"
El tío Toad dijo: "Será mejor que lo hagas bien".
When Uncle Toad spoke it was not a pretty sight
Cuando el tío Toad habló no fue un espectáculo agradable.
VRS 5:
VRS 5:
Uncle Toad sitting by the cool mill race
Tío Sapo sentado junto a la fresca carrera del molino
All day long with a grin on his face
Todo el día con una sonrisa en el rostro.
He said, "Boys you had better not try
Él dijo: "Chicos, será mejor que no lo intentéis".
Kissing 'em girls, 'cause I won't stand by"
Besándolas chicas, porque no me quedaré al margen "
HORUS:
HORUS:
Uncle Toad said, "Better straighten up right"
El tío Sapo dijo: "Será mejor que te endereces bien".
When Uncle Toad spoke it was not a pretty sight
Cuando el tío Toad habló no fue un espectáculo agradable.
VRS 6:
VRS 6:
Uncle Toad sitting by the wrought iron fence
Tío Sapo sentado junto a la valla de hierro forjado
Looks at the moon like it don't make sense
Mira la luna como si no tuviera sentido.
We say, "Toad, here's looking at you
Decimos: "Sapo, aquí te estoy mirando".
Hoping you'll get your wish too"
Esperando que tú también cumplas tu deseo"
HORUS:
HORUS:
Sway to the left, sway to the right
Balancearse hacia la izquierda, balancearse hacia la derecha
When Uncle Toad spoke it was not a pretty sight
Cuando el tío Toad habló no fue un espectáculo agradable.
OUTRO:
SALIDA:
(## repeat to end ##)
(## repetir hasta finalizar ##)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.