Wild Strawberries Liedtext Deutsche Übersetzung

Gordon Lightfoot - Wilde Erdbeeren

by Gordon Lightfoot

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Wild Strawberries

CAPO: 4th Fret
CAPO: 4. Bund
VRS 1:
VRS 1:
If I had a dollar, if I had a cent
Wenn ich einen Dollar hätte, wenn ich einen Cent hätte
I would play most anywhere, if it would pay my rent
Ich würde fast überall spielen, wenn ich damit meine Miete bezahlen könnte
I'd be living on the downside in my old apartment
Ich würde in meiner alten Wohnung im Nachteil wohnen
For the rest of my days
Für den Rest meiner Tage
People always ask why the world is on the run
Die Leute fragen immer, warum die Welt auf der Flucht ist
People like you and like me
Die Leute mögen dich und mögen mich
VRS 2:
VRS 2:
Is it really true, you can really never win
Stimmt es wirklich, man kann wirklich nie gewinnen
Moving to the upside, tell me when does the fun begin
Gehen wir nach oben und sagen Sie mir, wann der Spaß beginnt
Deep as the sea and as wild as the weather
Tief wie das Meer und so wild wie das Wetter
We will go, just you and me, to pick wild strawberries together
Wir werden, nur du und ich, gemeinsam Walderdbeeren pflücken
Or be living on our own, in a cabin in a meadow
Oder wohnen Sie alleine in einer Hütte auf einer Wiese
Or meandering alone, we can face the world forever or we'll
Oder wenn wir alleine herumwandern, können wir der Welt für immer gegenübertreten, oder wir werden es tun
HORUS:
HORUS:
C ~ F G C
C ~ F G C
Hit the bounding main, or be on a railroad train
Fahren Sie auf die Hauptstraße oder nehmen Sie einen Zug
~ F G C
~ F G C
Hit the boundless tide, or be on a steamboat ride
Erleben Sie die grenzenlose Flut oder machen Sie eine Dampfschifffahrt
~ F G C
~ F G C
Hit the bounding main, or be on a midnight plane
Begeben Sie sich auf die Hauptlinie oder sitzen Sie in einem Mitternachtsflugzeug
~ F G C Em
~ F G C Em
Hit the pounding tide, or be on a rainbow ride
Erleben Sie die tosende Flut oder nehmen Sie an einer Regenbogenfahrt teil
VRS 3:
VRS 3:
People often ask me just the way it must feel
Die Leute fragen mich oft, wie es sich anfühlen muss
To be standing up here with you down there
Hier oben mit dir da unten zu stehen
Let it now be known that throughout all of these years
Das soll nun in all diesen Jahren bekannt sein
I have been wearing polka dot underwear
Ich habe gepunktete Unterwäsche getragen
VRS 4:
VRS 4:
Deep as the sea and as wild as the weather
Tief wie das Meer und so wild wie das Wetter
We will go, just wait and see, to gather crab-apples together
Wir werden einfach abwarten und gemeinsam Holzäpfel sammeln
And be wandering along toward a cabin in the meadow
Und wandere zu einer Hütte auf der Wiese
Or meandering alone, we can face the world together or we'll
Oder wenn wir alleine herumwandern, können wir uns gemeinsam der Welt stellen, oder wir werden es tun
HORUS:
HORUS:
C ~ F G C
C ~ F G C
Hit the bounding main, or be on a railroad train
Fahren Sie auf die Hauptstraße oder nehmen Sie einen Zug
~ F G C
~ F G C
Hit the boundless tide, or be on a steamboat ride
Erleben Sie die grenzenlose Flut oder machen Sie eine Dampfschifffahrt
~ F G C
~ F G C
Hit the bounding main, or be on a midnight plane
Begeben Sie sich auf die Hauptlinie oder sitzen Sie in einem Mitternachtsflugzeug
~ F G C Em
~ F G C Em
Hit the pounding tide, or be on a rainbow ride
Erleben Sie die tosende Flut oder nehmen Sie an einer Regenbogenfahrt teil
INSTRUMNTL:
INSTRUMENTL:
VRS 5:
VRS 5:
People always ask why the world is on the slide
Die Leute fragen immer, warum die Welt auf der Folie ist
People like you and like me
Die Leute mögen dich und mögen mich
Is it really true there will be no place left to hide
Stimmt es wirklich, dass es keinen Ort mehr zum Verstecken geben wird?
Turning to the upside, when does the fun begin
Umgekehrt: Wann beginnt der Spaß?
VRS 6:
VRS 6:
Deep as the sea and as wild as the weather
Tief wie das Meer und so wild wie das Wetter
We might go, just you and me, to pick wild strawberries together
Vielleicht gehen wir, nur du und ich, gemeinsam Walderdbeeren pflücken
Or be living on our own, in a cabin in a meadow
Oder wohnen Sie alleine in einer Hütte auf einer Wiese
And the cows will come home
Und die Kühe werden nach Hause kommen
They can face the world forever and we'll
Sie können der Welt für immer gegenübertreten, und wir werden es tun
HORUS:
HORUS:
C ~ F G C
C ~ F G C
Hit the bounding main, or be on a railroad train
Fahren Sie auf die Hauptstraße oder nehmen Sie einen Zug
~ F G C
~ F G C
Hit the boundless tide, or be on a steamboat ride
Erleben Sie die grenzenlose Flut oder machen Sie eine Dampfschifffahrt
~ F G C
~ F G C
Hit the bounding main, or be on a midnight plane
Begeben Sie sich auf die Hauptlinie oder sitzen Sie in einem Mitternachtsflugzeug
~ F G C
~ F G C
Hit the pounding tide, or be on a rainbow ride
Erleben Sie die tosende Flut oder nehmen Sie an einer Regenbogenfahrt teil
~ F G C
~ F G C
Hit the bounding main or be on a midnight plane
Begeben Sie sich auf die Hauptlinie oder sitzen Sie in einem Mitternachtsflugzeug
OUTRO:
OUTRO:
C ~ F G C
C ~ F G C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.