Wild Strawberries Letras Tradução em Português
Gordon Lightfoot - Morangos Silvestres
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 4th Fret
CAPO: 4º traste
VRS 1:
VRS 1:
If I had a dollar, if I had a cent
Se eu tivesse um dólar, se eu tivesse um centavo
I would play most anywhere, if it would pay my rent
Eu jogaria mais em qualquer lugar, se isso pagasse meu aluguel
I'd be living on the downside in my old apartment
Eu estaria vivendo no lado ruim do meu antigo apartamento
For the rest of my days
Pelo resto dos meus dias
People always ask why the world is on the run
As pessoas sempre perguntam por que o mundo está fugindo
People like you and like me
Pessoas como você e como eu
VRS 2:
VRS 2:
Is it really true, you can really never win
É realmente verdade, você realmente nunca pode vencer
Moving to the upside, tell me when does the fun begin
Indo para o lado positivo, diga-me quando a diversão começa
Deep as the sea and as wild as the weather
Profundo como o mar e tão selvagem quanto o clima
We will go, just you and me, to pick wild strawberries together
Nós iremos, só você e eu, colher morangos silvestres juntos
Or be living on our own, in a cabin in a meadow
Ou viver sozinhos, numa cabana num prado
Or meandering alone, we can face the world forever or we'll
Ou vagando sozinhos, podemos enfrentar o mundo para sempre ou iremos
HORUS:
HÓRUS:
C ~ F G C
C ~ F G C
Hit the bounding main, or be on a railroad train
Vá para a estrada principal ou entre em um trem
~ F G C
~ F G C
Hit the boundless tide, or be on a steamboat ride
Pegue a maré sem limites ou faça um passeio de barco a vapor
~ F G C
~ F G C
Hit the bounding main, or be on a midnight plane
Vá para o limite principal ou entre em um avião da meia-noite
~ F G C Em
~ F G C Em
Hit the pounding tide, or be on a rainbow ride
Pegue a maré forte ou faça um passeio de arco-íris
VRS 3:
VRS 3:
People often ask me just the way it must feel
As pessoas muitas vezes me perguntam como deve ser a sensação
To be standing up here with you down there
Estar aqui em pé com você lá embaixo
Let it now be known that throughout all of these years
Que fique agora claro que ao longo de todos estes anos
I have been wearing polka dot underwear
Eu tenho usado calcinha de bolinhas
VRS 4:
VRS 4:
Deep as the sea and as wild as the weather
Profundo como o mar e tão selvagem quanto o clima
We will go, just wait and see, to gather crab-apples together
Nós iremos, é só esperar para ver, colher maçãs silvestres
And be wandering along toward a cabin in the meadow
E estar vagando em direção a uma cabana na campina
Or meandering alone, we can face the world together or we'll
Ou vagando sozinhos, podemos enfrentar o mundo juntos ou vamos
HORUS:
HÓRUS:
C ~ F G C
C ~ F G C
Hit the bounding main, or be on a railroad train
Vá para a estrada principal ou entre em um trem
~ F G C
~ F G C
Hit the boundless tide, or be on a steamboat ride
Pegue a maré sem limites ou faça um passeio de barco a vapor
~ F G C
~ F G C
Hit the bounding main, or be on a midnight plane
Vá para o limite principal ou entre em um avião da meia-noite
~ F G C Em
~ F G C Em
Hit the pounding tide, or be on a rainbow ride
Pegue a maré forte ou faça um passeio de arco-íris
INSTRUMNTL:
INSTRUMENTO:
VRS 5:
VRS 5:
People always ask why the world is on the slide
As pessoas sempre perguntam por que o mundo está em declínio
People like you and like me
Pessoas como você e como eu
Is it really true there will be no place left to hide
É realmente verdade que não haverá mais lugar para se esconder
Turning to the upside, when does the fun begin
Olhando para o lado positivo, quando começa a diversão
VRS 6:
VRS 6:
Deep as the sea and as wild as the weather
Profundo como o mar e tão selvagem quanto o clima
We might go, just you and me, to pick wild strawberries together
Podemos ir, só você e eu, colher morangos silvestres juntos
Or be living on our own, in a cabin in a meadow
Ou viver sozinhos, numa cabana num prado
And the cows will come home
E as vacas voltarão para casa
They can face the world forever and we'll
Eles podem enfrentar o mundo para sempre e nós
HORUS:
HÓRUS:
C ~ F G C
C ~ F G C
Hit the bounding main, or be on a railroad train
Vá para a estrada principal ou entre em um trem
~ F G C
~ F G C
Hit the boundless tide, or be on a steamboat ride
Pegue a maré sem limites ou faça um passeio de barco a vapor
~ F G C
~ F G C
Hit the bounding main, or be on a midnight plane
Vá para o limite principal ou entre em um avião da meia-noite
~ F G C
~ F G C
Hit the pounding tide, or be on a rainbow ride
Pegue a maré forte ou faça um passeio de arco-íris
~ F G C
~ F G C
Hit the bounding main or be on a midnight plane
Vá para o limite principal ou entre em um avião da meia-noite
OUTRO:
OUTRO:
C ~ F G C
C ~ F G C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
