Let Me Out Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Gorillaz - Let Me Out

by Gorillaz

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gorillaz Let Me Out

N.C.
N.C.
Mama Mavis, oh
Anne Mavis, ah
N.C.
N.C.
Mama, they tried my patience
Anne sabrımı denediler
Obama is gone, who is left to save us?
Obama gitti, bizi kurtaracak kim kaldı?
We mourn, I'm praying for my neighbors
Yas tutuyoruz, komşularım için dua ediyorum
They say the devil's at work and Trump is calling favors
Şeytanın iş başında olduğunu ve Trump'ın iyilik istediğini söylüyorlar
You say I'm dangerous, I speak for the nameless
Sen tehlikeli olduğumu söylüyorsun, ben isimsizler adına konuşuyorum
I fly with the vultures, I be with them bangers
Akbabalarla uçuyorum, onlarla birlikteyim
If change don't come, then the change won't come
Değişim gelmezse değişim gelmez
If the bands make them dance, then the rain gon' come
Eğer gruplar onları dans ettirirse yağmur yağar
horus
horus
Am I passin' into the light?
Işığa mı geçiyorum?
Am I looking into mercy's eyes? (Look into your eyes)
Merhametin gözlerine mi bakıyorum? (Gözlerinin içine bak)
All the world is out of your hands
Bütün dünya senin elinden çıktı
I ascend and another dies
Yükseliyorum ve bir başkası ölüyor
You got to die a little
Biraz ölmelisin
If you wanna live
Eğer yaşamak istiyorsan
Change come to pass
Değişim gerçekleşiyor
You'd best be ready for it
Buna hazır olsan iyi olur
Something I've begun to fear
Korkmaya başladığım bir şey
Is about to change it all
Her şeyi değiştirmek üzere
Yeah, yeah, yeah, it's a shift in time
Evet, evet, evet, bu zamanda bir değişim
But I won't get tired at all
Ama hiç yorulmayacağım
Look into my eyes, mama, tell me what you see
Gözlerimin içine bak anne, bana ne gördüğünü söyle
Tell me there's a chance for me to make it off the streets
Bana sokaklardan kurtulma şansım olduğunu söyle
Tell me that I won't die at the hands of the police
Polisin elinde ölmeyeceğimi söyle bana
Promise me I won't outlive my nephew and my niece
Yeğenimden ve yeğenimden daha uzun yaşamayacağıma söz ver
Promise me my pastor isn't lyin' as he preach
Papazımın vaaz verirken yalan söylemeyeceğine bana söz ver
Tell me that they'll listen if it's lessons that I teach
Öğrettiğim derslerse dinleyeceklerini söyle bana
Tell me there's a heaven in the sky where there is peace
Bana gökyüzünde huzurun olduğu bir cennet olduğunu söyle
But until then, I keep my piece in arm's reach
Ama o zamana kadar parçamı elimin altında tutacağım
(Yeah!)
(Evet!)
[horus
[horus
Am I passin' into the light?
Işığa mı geçiyorum?
Am I looking into mercy's eyes? (Look into your eyes)
Merhametin gözlerine mi bakıyorum? (Gözlerinin içine bak)
All the world is out of your hands
Bütün dünya senin elinden çıktı
I ascend and another dies
Yükseliyorum ve bir başkası ölüyor
You got to die a little
Biraz ölmelisin
If you wanna live
Eğer yaşamak istiyorsan
Change come to pass
Değişim gerçekleşiyor
You'd best be ready for it
Buna hazır olsan iyi olur
Something I've begun to fear
Korkmaya başladığım bir şey
Is about to change it all
Her şeyi değiştirmek üzere
Yeah, yeah, yeah, it's a shift in time
Evet, evet, evet, bu zamanda bir değişim
But I won't get tired at all
Ama hiç yorulmayacağım
horus
horus
Am I passin' into the light?
Işığa mı geçiyorum?
Am I looking into mercy's eyes? (Let me out)
Merhametin gözlerine mi bakıyorum? (Beni dışarı çıkar)
All the world is out of your hands
Bütün dünya senin elinden çıktı
(I ascend and another dies)
(Yükseliyorum ve bir başkası ölüyor)
You got to die a little
Biraz ölmelisin
(If you wanna live) If you wanna live
(Eğer yaşamak istiyorsan) Eğer yaşamak istiyorsan
Change come to pass
Değişim gerçekleşiyor
Oh, a change is comin'
Ah, bir değişiklik geliyor
You'd best be ready
Hazır olsan iyi olur
Be ready for it (Uh huh)
Buna hazır ol (Uh ha)
Ready for it
Bunun için hazır
Be ready
Hazır ol
Be Ready (Ohh)
Hazır Ol (Ohh)
Ohh
Ahh
Ohh
Ahh
N.C.
N.C.
(Let me out)
(Beni dışarı çıkar)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.