Revolving Doors Liedtext Deutsche Übersetzung

Gorillaz – Drehtüren

by Gorillaz

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gorillaz Revolving Doors

Revolving doors, what have I done?
Drehtüren, was habe ich getan?
Someone on the TV, a tepid loss
Jemand im Fernsehen, ein lauer Verlust
Revolving doors, what will I become?
Drehtüren, was werde ich?
A redneck song
Ein Redneck-Song
horus 1
Horus 1
Paid up for seven
Ich habe sieben bezahlt
But he only got an eight now, now
Aber jetzt hat er nur noch eine Acht bekommen
I feel that I'm paused by all the pills
Ich habe das Gefühl, dass mich die ganzen Pillen aufhalten
I see no wrong in here
Ich sehe hier nichts Schlimmes
reak
reak
On a foggy day
An einem nebligen Tag
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Drehtüren in London zu einem nebligen Tag in Boston)
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Drehtüren in London zu einem nebligen Tag in Boston)
I sit in a diner and the Beatles play
Ich sitze in einem Diner und die Beatles spielen
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Drehtüren in London zu einem nebligen Tag in Boston)
horus 2
Horus 2
I'm paid up for a seven
Ich werde für eine Sieben bezahlt
But I only got S.O. eight, oh, now
Aber ich bekam nur S.O. acht, oh, jetzt
I feel that I'm paused by all the pills
Ich habe das Gefühl, dass mich die ganzen Pillen aufhalten
I seem to run out here
Ich scheine hier rauszulaufen
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Drehtüren in London zu einem nebligen Tag in Boston)
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Drehtüren in London zu einem nebligen Tag in Boston)
Revolving doors
Drehtüren
It's stormy on the eastern sea board
An der Ostküste ist es stürmisch
He got silver up his night
Er hat in der Nacht Silber bekommen
horus 3
Horus 3
He paid up for three
Er hat drei bezahlt
But got only two
Habe aber nur zwei bekommen
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Drehtüren in London zu einem nebligen Tag in Boston)
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Drehtüren in London zu einem nebligen Tag in Boston)
N.C.
N.C.
Then he said
Dann sagte er
Seems I was born for this
Scheint, als wäre ich dafür geboren
Seems I was born to this
Scheint, als wäre ich dazu geboren
N.C.
N.C.
Revolving doors
Drehtüren
Revolving doors
Drehtüren

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.