Submission Paroles Traduction Française
Gorillaz - Soumission
by Gorillaz
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(Introduction)
It's all I got, it's all I got, it's all I got, it's all I got
C'est tout ce que j'ai, c'est tout ce que j'ai, c'est tout ce que j'ai, c'est tout ce que j'ai
(Verse)
(Verset)
Wish I could think of better ways, 'cause I lost my patience yesterday
J'aimerais pouvoir penser à de meilleures façons, parce que j'ai perdu patience hier
If you can see inside of me, there'd be no heart on my X-Ray
Si tu pouvais voir à l'intérieur de moi, il n'y aurait pas de cœur sur ma radiographie
Opponents tryna checkmate, but I don't see no escape
Les adversaires essaient d'échec et mat, mais je ne vois pas d'échappatoire
They tryna keep my head straight, on thin ice with the ice skates
Ils essaient de garder ma tête droite, sur une glace mince avec les patins à glace
At times, I feel like giving up, 'cause it feel like I've had enough
Parfois, j'ai envie d'abandonner, parce que j'ai l'impression que j'en ai assez
Felt like my soul in handcuffs, got questions but no answers
J'avais l'impression que mon âme était menottée, j'avais des questions mais pas de réponses
Can't help me out, I need a friend, I'm losing faith in this world of sin
Je ne peux pas m'aider, j'ai besoin d'un ami, je perds la foi dans ce monde de péché
Tryna make ends meet with a week, no sleep, it's like a cycle that never ends
J'essaie de joindre les deux bouts avec une semaine sans dormir, c'est comme un cycle qui ne finit jamais
I can't pretend with no handling, I can't take care of no grown man
Je ne peux pas faire semblant sans aucune manipulation, je ne peux m'occuper d'aucun homme adulte
All by myself, crying for help, but won't get saved by no Superman
Tout seul, j'appelle à l'aide, mais je ne serai sauvé par aucun Superman
All come round to the mighty dollar, we the last, abusing power
Tous se tournent vers le puissant dollar, nous les derniers, abusant du pouvoir
Bm Bm N.C.
Bm Bm N.C.
Clock is ticking, hour after hour, maybe when I throw my hands, you'll holla
L'horloge tourne, heure après heure, peut-être que quand je lâcherai mes mains, tu m'appelleras
(Chorus)
(Refrain)
And it got to me, when you state your love
Et ça m'a touché, quand tu déclares ton amour
But you run away, what could you be on?
Mais tu t'enfuis, sur quoi pourrais-tu être ?
Now you're not around, but I hope you see
Maintenant tu n'es plus là, mais j'espère que tu vois
Gotta be full-on, it is up to me
Je dois être à fond, c'est à moi de décider
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.