First Time in a Long Time Liedtext Deutsche Übersetzung

Gotthard – das erste Mal seit langer Zeit

by Gotthard

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gotthard First Time in a Long Time

Chords used:
Verwendete Akkorde:
GM7 |--2--| A |--0--| G |--3--| D/F# |--2--| Bm |--2--| Bm/A |--2--|
GM7 |--2--| A |--0--| G |--3--| D/F# |--2--| Bm |--2--| Bm/A |--2--|
Bm/G# |--2--| Bm/G |--2--| C9 |--3--| Em7 |--3--|
Bm/G# |--2--| Bm/G |--2--| C9 |--3--| Em7 |--3--|
This variation of A major chord is only used at the very beginning of the 3rd row in each verse, otherwise play
Diese Variation des A-Dur-Akkords wird nur ganz am Anfang der 3. Reihe in jeder Strophe verwendet, ansonsten gespielt
a "normal" A major chord. In the Bm chord variations (and in D/F#) I use my thumb on the E string,
ein „normaler“ A-Dur-Akkord. In den Bm-Akkordvariationen (und in D/F#) verwende ich meinen Daumen auf der E-Saite,
it makes the whole thing much easier.
es macht die ganze Sache viel einfacher.
Feel free to rate & comment.
Gerne bewerten und kommentieren.
Chris K.
Chris K.
Intro: D GM7 D GM7
Einleitung: D GM7 D GM7
M7
M7
Time to call another girl in town
Zeit, ein anderes Mädchen in der Stadt anzurufen
M7
M7
Time to take all of your pictures down
Zeit, alle Ihre Bilder zu löschen
It's time to let them know, I'm still around
Es ist Zeit, sie wissen zu lassen, dass ich immer noch da bin
M7
M7
Wish I had the words to say it right,
Ich wünschte, ich hätte die Worte, um es richtig auszudrücken,
M7
M7
The show is over, let's just say goodnight
Die Show ist vorbei, sagen wir einfach gute Nacht
And all the feelings that were locked inside
Und all die Gefühle, die darin eingeschlossen waren
Are free
Sind kostenlos
Cause it's the
Denn es ist das
First time in a long time, I'm here on my own
Zum ersten Mal seit langer Zeit bin ich alleine hier
And I'm finding reasons, to carry on strong
Und ich finde Gründe, weiter stark zu bleiben
There's no easy way to leave it all behind
Es gibt keinen einfachen Weg, alles hinter sich zu lassen
Cause it's the
Denn es ist das
First time in a long time
Das erste Mal seit langer Zeit
I'll be allright
Mir geht es gut
I might just take a ride on the open sea
Vielleicht mache ich einfach eine Fahrt auf dem offenen Meer
A million miles from where I used to be
Eine Million Meilen von dort entfernt, wo ich früher war
With every step I take, I do believe.. oh
Mit jedem Schritt, den ich mache, glaube ich... oh
I see my whole world from the inside out
Ich sehe meine ganze Welt von innen nach außen
One more reason not to cry out loud
Ein Grund mehr, nicht laut zu schreien
A new beginning and I'll find my way somehow
Ein neuer Anfang und ich werde irgendwie meinen Weg finden
Now it's the
Jetzt ist es soweit
First time in a long time, I'm here on my own
Zum ersten Mal seit langer Zeit bin ich alleine hier
And I'm finding reasons, to carry on strong
Und ich finde Gründe, weiter stark zu bleiben
There's no easy way to leave it all behind
Es gibt keinen einfachen Weg, alles hinter sich zu lassen
Cause it's the
Denn es ist das
First time in a long time
Das erste Mal seit langer Zeit
I'll be allright
Mir geht es gut
I could tell you my story
Ich könnte dir meine Geschichte erzählen
'bout the hell I've been through, oh yeah
Es geht um die Hölle, die ich durchgemacht habe, oh ja
I've been praying for the answers
Ich habe um Antworten gebetet
And all that really matters
Und alles, was wirklich wichtig ist
Is coming out of the blue
Kommt aus heiterem Himmel
Cause it's the
Denn es ist das
First time in a long time, I'm here on my own
Zum ersten Mal seit langer Zeit bin ich alleine hier
And I'm finding reasons, to carry on strong
Und ich finde Gründe, weiter stark zu bleiben
There's no easy way to leave it all behind
Es gibt keinen einfachen Weg, alles hinter sich zu lassen
Cause it's the
Denn es ist das
First time in a long time
Das erste Mal seit langer Zeit
It's the, first time in a long time
Es ist das erste Mal seit langer Zeit
It's the, first time in a long time
Es ist das erste Mal seit langer Zeit
M7
M7
But I'll be allright,
Aber mir wird es gut gehen,
M7
M7
Time to call another girl in town...
Zeit, ein anderes Mädchen in der Stadt anzurufen ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.