Moonlight Desires Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gowan - Ayışığı Arzuları
by Gowan
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Moonlight Desires - Gowan
Ayışığı Arzuları - Gowan
Redone by Dan Clegg, danjclegg@gmail.com, Sept. 2011
Dan Clegg tarafından yeniden yapılmıştır, danjclegg@gmail.com, Eylül 2011
D/A = 000235 D = 000232 G = 320003
D/A = 000235 D = 000232 G = 320003
... = note held or rest (trying to show rhythm)
... = nota tutuluyor veya dinleniliyor (ritim gösterilmeye çalışılıyor)
You...?ve got way...s to take ... Hold of my thoughts.
Senin... alman gereken yollar var... Düşüncelerimden uzak dur.
O...verridin-my ... sen-ses.
Over...verridin-my... duyularım.
Lo...ck your sights dead-in ... line-with-my-hea...rt.
Görüşlerinizi tamamen kilitleyin... kalbimle aynı hizada...rt.
Sha...re your pow...ers,
Güçlerinizi paylaşın,
You--stir my soul and--whet my hun-ger-
Sen ruhumu karıştırıyorsun ve açlığımı körüklıyorsun
and weave that spell that pulls me un-der -oh,
ve beni aşağıya çeken o büyüyü ör-oh,
These moonlight de-sires haunt me,
Bu ay ışığı arzuları beni rahatsız ediyor,
they want me, they want me.
beni istiyorlar, beni istiyorlar.
These moonlight de-sires haunt me,
Bu ay ışığı arzuları beni rahatsız ediyor,
you're sending, you're sending
gönderiyorsun, gönderiyorsun
Se...cret fires burn-in ... in-side-me-unknown.
Gizli yangınlar yanıyor... içimde-bilinmiyor.
Ra...ging-on, never men-tioned.
Azgınlıktan, hiç bahsedilmedi.
On...ly-you can un- ... co-ver-the-flames.
Sadece...sadece... alevleri söndürebilirsin.
Brea...k their si-lence
Sessizliklerini kırın
And make them dance for us to see them-
Ve onları görmemiz için dans ettirin-
and break their chains and give them free-dom oh,
ve zincirlerini kır ve onlara özgürlük ver, oh,
These moonlight de-sires haunt me,
Bu ay ışığı arzuları beni rahatsız ediyor,
they want me, they want me.
beni istiyorlar, beni istiyorlar.
These moonlight de-sires haunt me,
Bu ay ışığı arzuları beni rahatsız ediyor,
you're sending, you're sending-
gönderiyorsun, gönderiyorsun...
a- wa...ve over my--mind,
bir... dalga... zihnimin üzerinde,
and I fall to it blind.
ve ben buna kör düşüyorum.
You say -> A|--9s7s9-----9s7-s99----|
-> A|--9s7s9-----9s7-s99----| diyorsunuz
Trust me -> E|--7s5s7-----7s5-s77----|
Güven bana -> E|--7s5s7-----7s5-s77----|
Stir my soul and whet my hun-ger-
Ruhumu harekete geçir ve açlığımı bile-
and weave that spell that pulls me un-der oh,
ve beni aşağıya çeken o büyüyü ör
x2, over do,do,do or humming.
x2, fazla yap, yap, yap veya uğultu.
These moonlight desires haunt me,
Bu ay ışığı arzuları beni rahatsız ediyor,
they want me, they want me.
beni istiyorlar, beni istiyorlar.
These moonlight desires haunt me,
Bu ay ışığı arzuları beni rahatsız ediyor,
you're sending, you're sending-
gönderiyorsun, gönderiyorsun...
a- wa...ve o-ver-my--mind ...
bir... dalga... aklımdan-geçti...
Moonlight desi...res ah-ha (this is
Ayışığı arzuluyor ah-ha (bu
Your sec-ret fi...res burn me Jon Anderson
Gizli ateşlerin beni yakıyor Jon Anderson
Oh-oo-a...h ah ha in background)
Oh-oo-a...h ah ha arka planda)
(repeat last chorus and fade at end)
(son nakarat tekrarlanır ve sonunda kaybolur)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
