Bus Stop Текст Песни Перевод на Русский

Грэм Гоулдман - Автобусная остановка

by Graham Gouldman

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Graham Gouldman Bus Stop

2nd May 2014
2 мая 2014 г.
CAPO:2nd fret (Sounds in key of F#m)
CAPO: 2-й лад (Звучит в тональности F#m)
Based on Graham's acoustic performances
На основе акустических выступлений Грэма.
Chord shapes and fret positions are relative to the capo:
Формы аккордов и положение ладов указаны относительно каподастра:
Em = 022000 F#7 = x44320 Em7 = 020000
Em = 022000 F#7 = x44320 Em7 = 020000
ch /ch
ч/ч
E5 = 0799xx Bm = x24432 E4/B = x22200
E5 = 0799xx Bm = x24432 E4/B = x22200
ch /ch
ч/ч
E7sus4 = 0777xx Bm/A = x04432 E7sus4/B = x20230
E7sus4 = 0777xx Bm/A = x04432 E7sus4/B = x20230
ch /ch
ч/ч
Emadd9 = 024000 Gmaj7 = 3x443x
Emadd9 = 024000 Gmaj7 = 3x443x
ch /ch
ч/ч
D = xx0232 Gmaj7/F# = 2x443x
D = xx0232 Gmaj7/F# = 2x443x
G = 320033 Em6 = 022020
Г=320033 Эм6=022020
Cmaj7 = x32000 B = x24442
Cmaj7 = x32000 B = x24442
4 times
4 раза
ch /ch
ч/ч
Em Emadd9 Em Emadd9
Эм Эмадд9 Эм Эмадд9
Bus stop, wet day, she's there, I say,
Автобусная остановка, дождливый день, она там, говорю я,
ch /ch
ч/ч
Em Emadd9 Em Emadd9
Эм Эмадд9 Эм Эмадд9
"Please, share my um - brel - la!"
«Пожалуйста, поделитесь моим эм-брел-ла!»
ch /ch
ч/ч
Em Emadd9 Em Emadd9
Эм Эмадд9 Эм Эмадд9
Bus stops, bus goes, she stays, love grows...
Автобус останавливается, автобус уходит, она остается, любовь растет...
ch /ch
ч/ч
Em Emadd9 Em Emadd9
Эм Эмадд9 Эм Эмадд9
...Under my um - brel - la!"
...Под моим эм-брел-ла!"
All that summer we enjoyed it, wind and rain and shine,
Все то лето мы наслаждались ветром, дождем и сиянием,
ch /ch
ч/ч
Em Emadd9 Em Emadd9 Em D Em
Em Emadd9 Em Emadd9 Em D Em
That um - brella, we em - ployed it, by August she was mine!
Эту гм-бреллу мы использовали, и к августу она стала моей!
Every morning I would see her waiting at the stop,
Каждое утро я видел, как она ждет на остановке,
ch /ch
ч/ч
Some - times she'd shopped,
Несколько раз она ходила по магазинам,
ch /ch
ч/ч
And she would show me what she'd bought------, | / / / / |
И она показывала мне, что купила ------, | / / / / |
All the people stared, as if we were both quite in - sane,
Все люди смотрели, как будто мы оба были совершенно невменяемы,
ch /ch
ч/ч
Some - day, my name, and hers, are going to be the same! | / / / / |
Когда-нибудь мое имя и ее имя станут одинаковыми! | / / / / |
ch /ch ch /ch
ч /ч ч /ч
Em Emadd9 Em Emadd9
Эм Эмадд9 Эм Эмадд9
That's the way the whole thing started,
Вот так всё и началось,
ch /ch ch /ch
ч /ч ч /ч
Em Emadd9 Em Emadd9
Эм Эмадд9 Эм Эмадд9
Silly, but it's true,
Глупо, но это правда,
ch /ch ch /ch ch /ch
ч /ч ч /ч ч /ч
Em Emadd9 Em Emadd9 Em Emadd9 Em
Em Emadd9 Em Emadd9 Em Emadd9 Em
Thinking of a sweet ro - mance be - ginning in a queue!
Думая о сладком романе, начинаю в очереди!
Came the sun, the ice was melting, no more sheltering now,
Вышло солнце, лед таял, укрытия больше нет,
ch /ch ch /ch
ч /ч ч /ч
Em Emadd9 Em Emadd9 Em D Em
Em Emadd9 Em Emadd9 Em D Em
Nice to think that that um - brella led me to a vow!
Приятно думать, что эта брелла привела меня к клятве!
Every morning I would see her waiting at the stop,
Каждое утро я видел, как она ждет на остановке,
ch /ch
ч/ч
Some - times she'd shopped,
Несколько раз она ходила по магазинам,
ch /ch
ч/ч
And she would show me what she'd bought------, | / / / / |
И она показывала мне, что купила ------, | / / / / |
All the people stared, as if we were both quite in - sane,
Все люди смотрели, как будто мы оба были совершенно невменяемы,
ch /ch
ч/ч
Some - day, my name, and hers, are going to be the same! | / / / / |
Когда-нибудь мое имя и ее имя станут одинаковыми! | / / / / |
ch /ch ch /ch
ч /ч ч /ч
Em Emadd9 Em Emadd9
Эм Эмадд9 Эм Эмадд9
Bus stop, wet day, she's there, I say,
Автобусная остановка, дождливый день, она там, говорю я,
ch /ch ch /ch
ч /ч ч /ч
Em Emadd9 Em Emadd9
Эм Эмадд9 Эм Эмадд9
"Please, share my um - brel - la!"
«Пожалуйста, поделитесь моим эм-брел-ла!»
ch /ch ch /ch
ч /ч ч /ч
Em Emadd9 Em Emadd9
Эм Эмадд9 Эм Эмадд9
Bus stops, bus goes, she stays, love grows...
Автобус останавливается, автобус уходит, она остается, любовь растет...
ch /ch ch /ch
ч /ч ч /ч
Em Emadd9 Em Emadd9
Эм Эмадд9 Эм Эмадд9
...Under my um - brel - la!"
...Под моим эм-брел-ла!"
All that summer we enjoyed it, wind and rain and shine,
Все то лето мы наслаждались ветром, дождем и сиянием,
ch /ch
ч/ч
Em Emadd9 Em Emadd9 Em D Em
Em Emadd9 Em Emadd9 Em D Em
That um - brella, we em - ployed it, by August she was mine!
Эту гм-бреллу мы использовали, и к августу она стала моей!
4 times
4 раза
An alternative way to play the intro and coda riff:
Альтернативный способ сыграть вступление и кодовый рифф:
ch /ch /ch
ч /ч /ч
Em E4/B E7sus4/B
Эм E4/B E7sus4/B
4 times
4 раза

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.