Myself at Last Paroles Traduction Française

Graham Nash - Moi-même enfin

by Graham Nash

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Graham Nash Myself at Last

||: /__/ / / / | / / / / :||
|| : /__/ / / / | / / / / :||
The light is slowly fading,
La lumière s'estompe lentement,
And night comes on so fast,
Et la nuit arrive si vite,
s2
s2
I'm drowning in my dreams,
Je me noie dans mes rêves,
It's so hard to fight the past!
C'est si difficile de combattre le passé !
When all is said and done,
Quand tout est dit et fait,
It's so hard to count the cost,
C'est si difficile de compter le coût,
And I'm rol-----ling down this lonesome road,
Et je roule ----- sur cette route solitaire,
s2
s2
To lose my - self at last!
Me perdre enfin !
And the day that breaks be - fore me,
Et le jour qui se lève soit devant moi,
May never be sur - passed,
Ne peut jamais être surpassé,
s2
s2
And the question haunting me,
Et la question qui me hante,
Is my future just my past?
Mon avenir est-il juste mon passé ?
So I'm screaming at the uni - verse,
Alors je crie à l'univers,
Just enough to make her laugh,
Juste assez pour la faire rire,
And I'm rol-----ling down this lonesome road,
Et je roule ----- sur cette route solitaire,
s2
s2
To lose my - self at last!
Me perdre enfin !
And with everything I've ever done,
Et avec tout ce que j'ai fait,
Well, I've tried to be my best,
Eh bien, j'ai essayé de faire de mon mieux,
s2
s2
But everyone I've ever known...
Mais tous ceux que j'ai connus...
...Has been some kind of test!
...Cela a été une sorte de test !
When everything is said and done,
Quand tout est dit et fait,
It's so hard to find what's lost,
C'est si difficile de retrouver ce qui est perdu,
I'm rol------ling down this lonesome road,
Je roule sur cette route solitaire,
s2
s2
To lose my - self at last!
Me perdre enfin !
ridge
crête
My dreams are only memories,
Mes rêves ne sont que des souvenirs,
But they've all gone by so fast,
Mais ils sont tous passés si vite,
s2
s2
I was drifting on an ocean blue,
Je dérivais sur un océan bleu,
Like a ship without a mast!
Comme un navire sans mât !
And then you came and rescued me,
Et puis tu es venu et tu m'as sauvé,
And you saved my soul at last,
Et tu as enfin sauvé mon âme,
From rol----ling down this lonesome road,
De rouler sur cette route solitaire,
To find my - self at last!
Me retrouver enfin !
oda
oda
I'm rol----ling down this lonesome road,
Je roule ---- sur cette route solitaire,
s2
s2
And I found my - self at last,
Et je me suis enfin retrouvé,
I found my - self ...at last!
Je me suis enfin retrouvé... moi-même !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.