On the Line Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Graham Nash - Hatta
by Graham Nash
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tab by: Sam (fffan41@aol.com)
Sekme yazan: Sam (fffan41@aol.com)
I don't Know the album version of this, i worked it out from an acoustic
Bunun albüm versiyonunu bilmiyorum, akustikten hallettim
version from the old grey whistle test, it kinda just drops straight in, so
eski gri düdük testinin versiyonu, bir nevi doğrudan devreye giriyor, yani
there might be more to the intro. also, im not too sure the chords behind the
Girişte daha fazlası olabilir. ayrıca arkadaki akorlardan pek emin değilim
harmonica solo are correct, but the sound alright.
armonika solosu doğru ama ses iyi.
Hanging around is holding me down
Etrafta dolaşmak beni aşağıya çekiyor
I'm starting to frown at everyone I see,
Gördüğüm herkese kaşlarımı çatmaya başlıyorum.
I'm taking the calls and playing the halls,
Aramaları yanıtlıyorum ve salonlarda çalıyorum.
but staring at walls is all I ever see.
ama gördüğüm tek şey duvarlara bakmak.
So is the money I make
Kazandığım para da öyle
worth the price that I pay?
ödediğim fiyata değer mi?
Can I make it to the end of the line?
Hattın sonuna kadar gidebilir miyim?
Don't the wind blow cold
Rüzgar soğuk esmesin
when you're hanging your soul
ruhunu asarken
on the line?
hatta mı?
And you're driving to work
Ve işe gidiyorsun
you're wearing your shirt
gömleğini giyiyorsun
you're dialing the dirt
pisliği çeviriyorsun
with everyone you see.
gördüğün herkesle
You're taking a loss,
Bir kayıp alıyorsun,
you envy the boss,
patronu kıskanıyorsun,
you're counting the cost
maliyeti sayıyorsun
of everything you see.
gördüğünüz her şeyden.
So is the money you make
Kazandığın para da öyle
worth the price that you pay?
ödediğiniz fiyata değer mi?
Can you make it to the end of the line?
Çizginin sonuna varabilir misin?
Don't the wind blow cold
Rüzgar soğuk esmesin
when you're hanging your soul
ruhunu asarken
on the line?
hatta mı?
harmonica solo
armonika solo
aj7
aj7
Oooh, and you know that it's true
Oooh, ve bunun doğru olduğunu biliyorsun
that I've watched you go far
uzaklara gitmeni izlediğimi
playing guitar
gitar çalmak
being a star
yıldız olmak
for everyone to see.
herkesin görmesi için.
And I'm filming my dreams
Ve rüyalarımı filme alıyorum
from limousines
limuzinlerden
and thinking of scenes
ve sahneleri düşünmek
for everyone to see.
herkesin görmesi için.
So is the money you make
Kazandığın para da öyle
worth the price that you pay?
ödediğiniz fiyata değer mi?
Can you make it to the end of the line?
Çizginin sonuna varabilir misin?
Don't the wind blow cold
Rüzgar soğuk esmesin
when you're hanging your soul
ruhunu asarken
on the line?
hatta mı?
on the line?
hatta mı?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
