Prison Song كلمات أغنية ترجمة عربية

غراهام ناش - أغنية السجن

by Graham Nash

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Graham Nash Prison Song

Date: Sat, 03 Jan 1998 15:04:31 +0100
التاريخ: السبت، 03 يناير 1998 15:04:31 +0100
From: Peter Eybert
بواسطة: بيتر ايبرت
Subject: CRD: Prison Song by Graham Nash
الموضوع: CRD: أغنية السجن لجراهام ناش
Prison Song
أغنية السجن
written and performed by Graham Nash
من تأليف وأداء جراهام ناش
from "Wild Tales", 1973
من "حكايات برية" 1973
(Capo 3)
(كابو 3)
One day a friend took me aside
في أحد الأيام أخذني أحد الأصدقاء جانبًا
and said, "I have to leave you.
وقال: "يجب أن أتركك.
For buying something from a friend
لشراء شيء من صديق
They say I have done wrong.
يقولون أنني فعلت خطأ.
For protecting the name of a man
لحماية اسم الرجل
they say I'll have to leave you.
يقولون أنني سأضطر إلى تركك.
So now I'm bidding you farewell for much too long.
لذا الآن أنا أودعك لفترة طويلة جدًا.
And here's a song to sing for every man inside.
وهذه أغنية ليغنيها كل رجل بالداخل.
If he can hear you sing it's an open door.
إذا كان يستطيع سماعك تغني فهذا باب مفتوح.
There's not a rich man there who couldn't pay his way
لا يوجد رجل ثري هناك لا يستطيع أن يدفع ثمن نفقته
and buy the freedom, that's a high price for the poor.
وشراء الحرية، وهذا ثمن باهظ للفقراء.
Kids in Texas, smoking grass, ten year sentence, comes to pass.
أطفال في تكساس، يدخنون العشب، ويحكم عليهم بالسجن لمدة عشر سنوات.
Misdemeanor in Ann Arbor, ask the judges why?
جنحة في آن أربور، اسأل القضاة لماذا؟
Another friend said to her kids
وقالت صديقة أخرى لأطفالها
I'm gonna have to leave you
سأضطر إلى تركك
For selling something to the man
لبيع شيء للرجل
I guess I did wrong.
أعتقد أنني أخطأت.
And although I did the best I could
وعلى الرغم من أنني بذلت قصارى جهدي
I'm gonna have to leave you.
سأضطر إلى تركك.
So now I'm kissing you farewell for much too long.
والآن أنا أقبلك وداعًا لفترة طويلة جدًا.
And here's a song to sing for every man inside.
وهذه أغنية ليغنيها كل رجل بالداخل.
If he can hear you sing it's an open door.
إذا كان يستطيع سماعك تغني فهذا باب مفتوح.
There's not a rich man there who couldn't pay his way
لا يوجد رجل ثري هناك لا يستطيع أن يدفع ثمن نفقته
and buy the freedom, that's a high price for the poor.
وشراء الحرية، وهذا ثمن باهظ للفقراء.
pjoe@charon..muc.de
pjoe@charon..muc.de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.