Prison Song Liedtext Deutsche Übersetzung
Graham Nash – Gefängnislied
by Graham Nash
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 03 Jan 1998 15:04:31 +0100
Datum: Sa, 03. Januar 1998 15:04:31 +0100
From: Peter Eybert
Von: Peter Eybert
Subject: CRD: Prison Song by Graham Nash
Betreff: CRD: Prison Song von Graham Nash
Prison Song
Gefängnislied
written and performed by Graham Nash
geschrieben und aufgeführt von Graham Nash
from "Wild Tales", 1973
aus „Wild Tales“, 1973
(Capo 3)
(Capo 3)
One day a friend took me aside
Eines Tages nahm mich ein Freund beiseite
and said, "I have to leave you.
und sagte: „Ich muss dich verlassen.
For buying something from a friend
Für den Kauf von etwas von einem Freund
They say I have done wrong.
Sie sagen, ich hätte Unrecht getan.
For protecting the name of a man
Zum Schutz des Namens eines Mannes
they say I'll have to leave you.
Sie sagen, ich muss dich verlassen.
So now I'm bidding you farewell for much too long.
Jetzt verabschiede ich mich viel zu lange von Ihnen.
And here's a song to sing for every man inside.
Und hier ist ein Lied zum Singen für jeden Mann im Inneren.
If he can hear you sing it's an open door.
Wenn er dich singen hört, ist die Tür offen.
There's not a rich man there who couldn't pay his way
Es gibt dort keinen reichen Mann, der seinen Lebensunterhalt nicht bezahlen könnte
and buy the freedom, that's a high price for the poor.
und die Freiheit kaufen, das ist ein hoher Preis für die Armen.
Kids in Texas, smoking grass, ten year sentence, comes to pass.
Kinder in Texas, die Gras rauchen, werden zu einer zehnjährigen Haftstrafe verurteilt.
Misdemeanor in Ann Arbor, ask the judges why?
Vergehen in Ann Arbor, fragen Sie die Richter, warum?
Another friend said to her kids
Eine andere Freundin sagte zu ihren Kindern
I'm gonna have to leave you
Ich muss dich verlassen
For selling something to the man
Um dem Mann etwas zu verkaufen
I guess I did wrong.
Ich glaube, ich habe etwas falsch gemacht.
And although I did the best I could
Und obwohl ich mein Bestes gegeben habe
I'm gonna have to leave you.
Ich muss dich verlassen.
So now I'm kissing you farewell for much too long.
Jetzt küsse ich dich viel zu lange zum Abschied.
And here's a song to sing for every man inside.
Und hier ist ein Lied zum Singen für jeden Mann im Inneren.
If he can hear you sing it's an open door.
Wenn er dich singen hört, ist die Tür offen.
There's not a rich man there who couldn't pay his way
Es gibt dort keinen reichen Mann, der seinen Lebensunterhalt nicht bezahlen könnte
and buy the freedom, that's a high price for the poor.
und die Freiheit kaufen, das ist ein hoher Preis für die Armen.
pjoe@charon..muc.de
pjoe@charon..muc.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
