Prison Song Letra Traducción al Español

Graham Nash - Canción de prisión

by Graham Nash

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Graham Nash Prison Song

Date: Sat, 03 Jan 1998 15:04:31 +0100
Fecha: sábado 3 de enero de 1998 15:04:31 +0100
From: Peter Eybert
De: Peter Eybert
Subject: CRD: Prison Song by Graham Nash
Asunto: CRD: Canción de prisión de Graham Nash
Prison Song
Canción de prisión
written and performed by Graham Nash
escrito e interpretado por Graham Nash
from "Wild Tales", 1973
de "Cuentos salvajes", 1973
(Capo 3)
(Capó 3)
One day a friend took me aside
Un día un amigo me llevó aparte
and said, "I have to leave you.
y dijo: "Tengo que dejarte.
For buying something from a friend
Por comprarle algo a un amigo
They say I have done wrong.
Dicen que he hecho mal.
For protecting the name of a man
Por proteger el nombre de un hombre
they say I'll have to leave you.
Dicen que tendré que dejarte.
So now I'm bidding you farewell for much too long.
Así que ahora me despido de ti por demasiado tiempo.
And here's a song to sing for every man inside.
Y aquí hay una canción para cantar para cada hombre que está dentro.
If he can hear you sing it's an open door.
Si puede oírte cantar, es una puerta abierta.
There's not a rich man there who couldn't pay his way
No hay un hombre rico allí que no pueda pagar su camino.
and buy the freedom, that's a high price for the poor.
y comprar la libertad, ese es un precio alto para los pobres.
Kids in Texas, smoking grass, ten year sentence, comes to pass.
Niños en Texas, fumando hierba, sentencia de diez años, se cumple.
Misdemeanor in Ann Arbor, ask the judges why?
Delito menor en Ann Arbor, pregunte a los jueces ¿por qué?
Another friend said to her kids
Otra amiga les dijo a sus hijos.
I'm gonna have to leave you
voy a tener que dejarte
For selling something to the man
Por venderle algo al hombre.
I guess I did wrong.
Supongo que hice mal.
And although I did the best I could
Y aunque hice lo mejor que pude
I'm gonna have to leave you.
Voy a tener que dejarte.
So now I'm kissing you farewell for much too long.
Así que ahora me despido de ti con un beso durante demasiado tiempo.
And here's a song to sing for every man inside.
Y aquí hay una canción para cantar para cada hombre que está dentro.
If he can hear you sing it's an open door.
Si puede oírte cantar, es una puerta abierta.
There's not a rich man there who couldn't pay his way
No hay un hombre rico allí que no pueda pagar su camino.
and buy the freedom, that's a high price for the poor.
y comprar la libertad, ese es un precio alto para los pobres.
pjoe@charon..muc.de
pjoe@charon..muc.de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.