Prison Song 歌詞 日本語訳

グラハム・ナッシュ - プリズン・ソング

by Graham Nash

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Graham Nash Prison Song

Date: Sat, 03 Jan 1998 15:04:31 +0100
日付: 土曜日、1998 年 1 月 3 日 15:04:31 +0100
From: Peter Eybert
投稿者: ピーター・エイバート
Subject: CRD: Prison Song by Graham Nash
件名: CRD: プリズン・ソング by Graham Nash
Prison Song
プリズンソング
written and performed by Graham Nash
グラハム・ナッシュが作詞・作曲
from "Wild Tales", 1973
『ワイルド・テイルズ』より、1973年
(Capo 3)
(カポ3)
One day a friend took me aside
ある日、友達が私を脇に連れて行ってくれました
and said, "I have to leave you.
そして、「あなたと別れなければなりません。
For buying something from a friend
友達から何かを買うとき
They say I have done wrong.
彼らは私が間違ったことをしたと言います。
For protecting the name of a man
男の名を守るために
they say I'll have to leave you.
彼らは私があなたから離れなければならないだろうと言います。
So now I'm bidding you farewell for much too long.
だから今、私はあなたにあまりにも長い間お別れを告げています。
And here's a song to sing for every man inside.
そして、心の中にいるすべての男性に向けて歌うべき歌をご紹介します。
If he can hear you sing it's an open door.
もし彼があなたの歌を聞くことができれば、それはドアが開いているということです。
There's not a rich man there who couldn't pay his way
そこには生活費を払えない金持ちはいない
and buy the freedom, that's a high price for the poor.
そして自由を買うのですが、それは貧しい人にとっては高い代償です。
Kids in Texas, smoking grass, ten year sentence, comes to pass.
テキサスの子供たちが草を吸う、10年の刑が宣告される。
Misdemeanor in Ann Arbor, ask the judges why?
アナーバーの軽罪、裁判官に理由を聞いてください。
Another friend said to her kids
別の友人は子供たちにこう言いました。
I'm gonna have to leave you
あなたから離れなければなりません
For selling something to the man
男に物を売ったために
I guess I did wrong.
私は間違っていたと思います。
And although I did the best I could
そして、私はできる限りのことをしたにもかかわらず、
I'm gonna have to leave you.
あなたと別れなければなりません。
So now I'm kissing you farewell for much too long.
だから今、私はあまりにも長い間あなたにお別れのキスをしています。
And here's a song to sing for every man inside.
そして、心の中にいるすべての男性に向けて歌うべき歌をご紹介します。
If he can hear you sing it's an open door.
もし彼があなたの歌を聞くことができれば、それはドアが開いているということです。
There's not a rich man there who couldn't pay his way
そこには生活費を払えない金持ちはいない
and buy the freedom, that's a high price for the poor.
そして自由を買うのですが、それは貧しい人にとっては高い代償です。
pjoe@charon..muc.de
pjoe@charon..muc.de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.