Prison Song Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Graham Nash - Hapishane Şarkısı
by Graham Nash
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 03 Jan 1998 15:04:31 +0100
Tarih: Cumartesi, 03 Ocak 1998 15:04:31 +0100
From: Peter Eybert
Gönderen: Peter Eybert
Subject: CRD: Prison Song by Graham Nash
Konu: CRD: Graham Nash'in Hapishane Şarkısı
Prison Song
Hapishane Şarkısı
written and performed by Graham Nash
Graham Nash tarafından yazılmış ve icra edilmiştir.
from "Wild Tales", 1973
"Vahşi Masallar"dan, 1973
(Capo 3)
(Kapo3)
One day a friend took me aside
Bir gün bir arkadaşım beni kenara çekti
and said, "I have to leave you.
ve şöyle dedi: "Seni bırakmak zorundayım.
For buying something from a friend
Arkadaşından bir şey aldığın için
They say I have done wrong.
Yanlış yaptığımı söylüyorlar.
For protecting the name of a man
Bir adamın adını korumak için
they say I'll have to leave you.
senden ayrılmak zorunda kalacağımı söylüyorlar.
So now I'm bidding you farewell for much too long.
Şimdi sana çok uzun bir süreliğine veda ediyorum.
And here's a song to sing for every man inside.
Ve işte içerideki her adam için söylenecek bir şarkı.
If he can hear you sing it's an open door.
Şarkı söylediğinizi duyabiliyorsa bu açık bir kapıdır.
There's not a rich man there who couldn't pay his way
Orada borcunu ödeyemeyen zengin bir adam yok
and buy the freedom, that's a high price for the poor.
ve özgürlüğü satın alın, bu yoksullar için yüksek bir bedeldir.
Kids in Texas, smoking grass, ten year sentence, comes to pass.
Teksas'ta ot içen çocuklara on yıl hapis cezası veriliyor.
Misdemeanor in Ann Arbor, ask the judges why?
Ann Arbor'daki kabahat, hakimlere nedenini sorun?
Another friend said to her kids
Başka bir arkadaş çocuklarına şunları söyledi:
I'm gonna have to leave you
seni bırakmak zorunda kalacağım
For selling something to the man
Adama bir şey sattığın için
I guess I did wrong.
Sanırım yanlış yaptım.
And although I did the best I could
Ve elimden gelenin en iyisini yapmama rağmen
I'm gonna have to leave you.
Seni bırakmak zorunda kalacağım.
So now I'm kissing you farewell for much too long.
Şimdi sana çok uzun bir süreliğine veda öpücüğü veriyorum.
And here's a song to sing for every man inside.
Ve işte içerideki her adam için söylenecek bir şarkı.
If he can hear you sing it's an open door.
Şarkı söylediğinizi duyabiliyorsa bu açık bir kapıdır.
There's not a rich man there who couldn't pay his way
Orada borcunu ödeyemeyen zengin bir adam yok
and buy the freedom, that's a high price for the poor.
ve özgürlüğü satın alın, bu yoksullar için yüksek bir bedeldir.
pjoe@charon..muc.de
pjoe@charon..muc.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
