Back in Time Paroles Traduction Française
Graham Parker - Retour dans le temps
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro ((Em-Em/Em7)x3 times ,then Dsus2)x4 times
Intro ((Em-Em/Em7)x3 fois, puis Dsus2)x4 fois
You stop in the old cafe where you used to play pinball
Tu t'arrêtes dans le vieux café où tu jouais au flipper
And look for the air-raid shelter but it's gone and the cafe seems so
Et cherche l'abri anti-aérien mais il n'est plus là et le café semble ainsi
small and all the gardens That had trees and stolen apples
petits et tous les jardins qui avaient des arbres et des pommes volées
now have small businesses flourishing in cinder blocks
il y a maintenant des petites entreprises qui prospèrent dans des parpaings
Then they will call your name and hand you a gold watch
Ensuite, ils vous appelleront et vous remettront une montre en or.
Then they will call your name but it doesn't sound like much
Ensuite, ils appelleront ton nom mais cela ne ressemble pas à grand-chose
And you'll never discover why it's like an old lover
Et tu ne découvriras jamais pourquoi c'est comme un vieil amant
you can't touch anymore It doesn't mean much anymore
tu ne peux plus toucher, ça ne veut plus dire grand chose
Dsus2 Em/Em7--------Dsus2(riff intro)
Dsus2 Em/Em7--------Dsus2 (introduction du riff)
when you go back in time back in time
quand tu remontes le temps
You head down to the local try to find a focal point
Vous vous dirigez vers le local pour essayer de trouver un point focal
A scratch in the wallpaper but it's all been wallpapered over
Une égratignure sur le papier peint mais tout a été recouvert de papier peint
Down at the newsagents it's all pornography
Chez les marchands de journaux, c'est de la pornographie
And you try to get high again but it's like time-lapse photography
Et tu essaies de te défoncer à nouveau mais c'est comme une photographie accélérée
Then they will call your name and hand you a medal
Ensuite, ils vous appelleront et vous remettront une médaille
Or something more practical like a whistling kettle
Ou quelque chose de plus pratique comme une bouilloire sifflante
and it'll test your metal Just try to keep grinning
et ça testera ton métal, essaie juste de continuer à sourire
knowing that this feeling is Indulgence worse than sinning
sachant que ce sentiment est une indulgence pire que le péché
Dsus2 Em/Em7--------Dsus2(riff intro)
Dsus2 Em/Em7--------Dsus2 (introduction du riff)
trying to go back in time
j'essaie de remonter le temps
Instrumental: G Bm C Am C (2 times then riff intro)
Instrumental : G Bm C Am C (2 fois puis intro du riff)
Photographs with a glossy finish letters lovers never finished
Photographies au fini brillant lettres les amoureux n'ont jamais fini
And there in a dusty drawer a necktie you once wore
Et là, dans un tiroir poussiéreux, une cravate que tu portais autrefois
And a girl you tried to court made you feel about two feet short
Et une fille que tu as essayé de courtiser t'a fait te sentir petit d'environ deux pieds
Where is she now today? What would she have to say?
Où est-elle maintenant aujourd'hui ? Qu'aurait-elle à dire ?
Then they will call your name and hand you a pension
Ensuite, ils vous appelleront et vous remettront une pension
A bottle of pills that guarantee life extension
Un flacon de pilules qui garantissent une prolongation de la vie
and give you a mention in the local boy makes good section
et je vous donnerai une mention dans la section "Le garçon qui fait du bien" local
But all the old news is like print stains across your mind
Mais toutes les vieilles nouvelles sont comme des taches d'impression dans ton esprit
Dsus2 Em/Em7--------Dsus2(riff intro)
Dsus2 Em/Em7--------Dsus2 (introduction du riff)
when you go back in time
quand tu remontes le temps
I have maked this chord-tab because there isn't one, right , on the entire web of this
J'ai créé cette tablature d'accords parce qu'il n'y en a pas, n'est-ce pas, sur tout le Web de ce site.
nice song of Graham Parker.
belle chanson de Graham Parker.
Enjoy !!!!
Apprécier !!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
