Jonah Текст Песни Перевод на Русский

Грамматрейн - Иона

by Grammatrain

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grammatrain Jonah

Here is the correct way to play "Jonah", the other tab is messed up
Вот как правильно играть в "Иону", другая вкладка перепутана
X-strum chord repeatedly 7-8 times
Аккорд X-удар несколько раз 7-8 раз.
Chorus-1st Part-played two times (I think I'm drowing and the ocean is raging......)
Припев-1 часть-проиграно два раза (Кажется, я тону, а океан бушует......)
3 ---2---5----4--------- You strum the chords a couple times each
3 ---2---5----4--------- Вы берете аккорды пару раз каждый.
4 *--2---5----4-----3--* not a specific number
4 *--2---5----4-----3--* не конкретное число
Chorus-2nd Part-(and I swallowed all my yesterdays....)
Припев-2-я часть-(и я проглотил все свои вчерашние дни....)
_________ ______
_________ ______
Asus2 Cma7 Bsus4 1.Fma9(#11) 2.F D Emi G
Asus2 Cma7 Bsus4 1.Fma9(#11) 2.F D Эми G
you kinda strum the lower part of the chord, then the higher part, which
ты как бы играешь нижнюю часть аккорда, затем верхнюю часть, которая
is the same for each one(0,0 on 1st/2nd strings)------
одинаково для всех (0,0 на 1-й и 2-й струнах) ------
Bridge-(I know that you'll dry all my tears......)
Мост-(Я знаю, что ты вытрешь все мои слезы......)
(4X)-play chord 4 times, etc.
(4X)-сыграть аккорд 4 раза и т.д.
End Part-played 2X-all notes on sixth string
Конец партии, сыгранные 2X-все ноты на шестой струне.
sl. sl. sl.
сл. сл. сл.
You play verse, chorus part 1, chorus part 2(full as shown),
Вы играете куплет, часть припева 1, часть припева 2 (полностью, как показано на рисунке),
verse, chorus part 1, chorus part 2(end on D chord), bridge, End Part,
Куплет, первая часть припева, вторая часть припева (конец на аккорде D), бридж, финальная часть,
verse, chorus part 1, chorus part 2(full), End Part.
Куплет, припев 1 часть, припев 2 (полный), Конечная часть.
Josh White-jw001g@uhura.cc.rochester.edu
Джош Уайт-jw001g@uhura.cc.rochester.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.