A Setting Sun Letras Tradução em Português

Grandes Arquivos - Um Sol Poente

by Grand Archives

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grand Archives A Setting Sun

A SETTING SUN - Grand Archives
UM PÔR DO SOL - Grandes Arquivos
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
We won't need twenty steps today,
Não precisaremos de vinte passos hoje,
the gallery it swims away
a galeria nada para longe
in Monday shoes.
em sapatos de segunda-feira.
It's awful tempting, might black,
É terrivelmente tentador, pode ser preto,
the way the words run down your back,
a maneira como as palavras escorrem pelas suas costas,
beneath the gentle sway of paper lantern moons.
sob o balanço suave das luas das lanternas de papel.
Chorus 1:
Refrão 1:
G# Eb/G (x3)
Sol# Eb/G (x3)
Could you be quick or be,
Você poderia ser rápido ou ser,
could you be quick or be tired.
você poderia ser rápido ou estar cansado.
The tock, the tick of it,
O tock, o tique disso,
atop the funeral pyre.
no topo da pira funerária.
We're in the thick of it,
Estamos no meio disso,
so bite the brick of it all.
então morda o tijolo de tudo isso.
Verse 2:
Versículo 2:
We gnaw through limbs to extricate ourselves,
Roemos membros para nos libertarmos,
from where we stand and where we fell,
de onde estamos e de onde caímos,
when we don't know how
quando não sabemos como
to sidsetep when tiny guns
para se afastar quando pequenas armas
have made their way through the best of us,
abriram caminho através do melhor de nós,
beneath the gentle sway of paper latern moons.
sob o suave balanço das luas posteriores de papel.
Chorus 2:
Refrão 2:
G# Eb/G (x3)
Sol# Eb/G (x3)
Could you be quick or be,
Você poderia ser rápido ou ser,
could you be quick or be tired.
você poderia ser rápido ou estar cansado.
The tock, the tick of it,
O tock, o tique disso,
atop the funeral pyre.
no topo da pira funerária.
We're in the thick of it,
Estamos no meio disso,
so bite the brick of it all.
então morda o tijolo de tudo isso.
Bridge:
Ponte:
Your tithing teeth have never sung,
Seus dentes do dízimo nunca cantaram,
a fitting tune for a setting sun.
uma melodia adequada para um sol poente.
I know your ghost is somewhere good.
Eu sei que seu fantasma está em algum lugar bom.
We haven't seen and we'll never know,
Não vimos e nunca saberemos,
where summer sleeps and the springtime goes.
onde o verão dorme e a primavera vai.
C7 C# C7 ...
C7 C# C7...
We only hope it's somewhere good.
Só esperamos que esteja em algum lugar bom.
Outro:
Outro:
CHORDS:
Acordes:
C# x46664
C#x46664

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.