I am the Midnight Letras Tradução em Português

Granger Smith - Eu sou a meia-noite

by Granger Smith

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Granger Smith I am the Midnight

(Dirt Road Driveway)
(estrada de terra)
Verse 1:
Versículo 1:
I'm the one you can count on every night,
Sou aquele com quem você pode contar todas as noites,
I'll never do you wrong.
Eu nunca vou te fazer mal.
I'm halfway between the sunset and sunrise,
Estou a meio caminho entre o pôr do sol e o nascer do sol,
Middle of dusk and dawn.
Meio do anoitecer e do amanhecer.
I am the darkness, the memory of light,
Eu sou a escuridão, a memória da luz,
I'm the first thing tomorrow when you close your eyes.
Eu sou a primeira coisa amanhã quando você fecha os olhos.
I'll find you anywhere you hide.
Eu vou te encontrar em qualquer lugar que você se esconda.
Chorus:
Refrão:
I am the midnight.
Eu sou a meia-noite.
I'm the lonely hearts, home of the searching souls.
Eu sou os corações solitários, lar das almas que buscam.
I am the whiskey sip you drink instead of going home.
Eu sou o gole de uísque que você bebe em vez de ir para casa.
I'm when the lovers rock, I'm when the dreamers pray,
Sou quando os amantes balançam, sou quando os sonhadores rezam,
I am a little bit of hope when you need another day.
Tenho um pouco de esperança quando você precisar de mais um dia.
Whoa, tonight it's a matter of time,
Uau, esta noite é uma questão de tempo,
I am the midnight.
Eu sou a meia-noite.
Verse 2:
Versículo 2:
I'm the song when you want that slow dance
Eu sou a música quando você quer aquela dança lenta
On a Saturday night.
Em uma noite de sábado.
I'm the sleep that you need, but you don't get
Eu sou o sono que você precisa, mas você não consegue
On a late night drive.
Em uma viagem noturna.
I am the zeros on the clock,
Eu sou os zeros do relógio,
When a hard day's done, I'll be your rock.
Quando um dia difícil terminar, serei sua rocha.
Some want me to go and some want me to start.
Alguns querem que eu vá e outros querem que eu comece.
Chorus:
Refrão:
I am the midnight.
Eu sou a meia-noite.
I'm the lonely hearts, home of the searching souls.
Eu sou os corações solitários, lar das almas que buscam.
I am the whiskey sip you drink instead of going home.
Eu sou o gole de uísque que você bebe em vez de ir para casa.
I'm when the lovers rock, I'm when the dreamers pray,
Sou quando os amantes balançam, sou quando os sonhadores rezam,
I am a little bit of hope when you need another day.
Tenho um pouco de esperança quando você precisar de mais um dia.
Whoa, tonight it's a matter of time,
Uau, esta noite é uma questão de tempo,
I am the midnight.
Eu sou a meia-noite.
Bridge: (Strum Once)
Ponte: (tocar uma vez)
I'm the beginning and end,
Eu sou o começo e o fim,
I'm full of grace and I'm sin,
Estou cheio de graça e sou pecado,
I'll see you time and again,
Eu vou te ver uma e outra vez,
I am the midnight.
Eu sou a meia-noite.
(Play Softly or Slight Mute)
(Toque suavemente ou levemente mudo)
I'm the lonely hearts, home of the searching souls.
Eu sou os corações solitários, lar das almas que buscam.
I am the whiskey sip you drink instead of going home.
Eu sou o gole de uísque que você bebe em vez de ir para casa.
I'm when the lovers rock, I'm when the dreamers pray,
Sou quando os amantes balançam, sou quando os sonhadores rezam,
I am a little bit of hope when you need another day.
Tenho um pouco de esperança quando você precisar de mais um dia.
Final Chorus:
Refrão Final:
I'm the lonely hearts, home of the searching souls.
Eu sou os corações solitários, lar das almas que buscam.
I am the whiskey sip you drink instead of going home.
Eu sou o gole de uísque que você bebe em vez de ir para casa.
I'm when the lovers rock, I'm when the dreamers pray,
Sou quando os amantes balançam, sou quando os sonhadores rezam,
I am a little bit of hope when you need another day.
Tenho um pouco de esperança quando você precisar de mais um dia.
Whoa, tonight it's a matter of time,
Uau, esta noite é uma questão de tempo,
I am the midnight.
Eu sou a meia-noite.
D5 A E B (Til End)
D5 AE B (até o final)
I am the midnight,
Eu sou a meia-noite,
I am the midnight,
Eu sou a meia-noite,
I am the midnight,
Eu sou a meia-noite,
I am the midnight.
Eu sou a meia-noite.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.