Unsent Letters Paroles Traduction Française

Granger Smith - Lettres non envoyées

by Granger Smith

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Granger Smith Unsent Letters

Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
For the longest time I've been wrong and wrong again
Pendant très longtemps, j'ai eu tort et encore tort
I hope it's not too late to mend your heart
J'espère qu'il n'est pas trop tard pour réparer ton cœur
God knows sometimes I blew it
Dieu sait que parfois j'ai raté
Tell me what to do I'll do it
Dis-moi quoi faire, je le ferai
There's no safer place than in your arms
Il n'y a pas d'endroit plus sûr que dans tes bras
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Well I found that note dated April 24
Eh bien, j'ai trouvé cette note datée du 24 avril
Must have been two days before you walked out the door
Cela a dû faire deux jours avant que tu ne franchisses la porte
Chorus:
Chœur :
Tell me, how many hearts will break?
Dis-moi, combien de cœurs vont se briser ?
How many ships will sink?
Combien de navires vont couler ?
How many good byes and bad cries is it really gonna take?
Combien d'adieux et de mauvais cris cela va-t-il vraiment prendre ?
How many loves are gonna lose?
Combien d'amours vont perdre ?
How many lives won't stay together?
Combien de vies ne resteront pas ensemble ?
All because of unsent letters
Tout ça à cause de lettres non envoyées
Verse 2:
Verset 2 :
I sat down at my laptop, searched through my whole inbox
Je me suis assis devant mon ordinateur portable, j'ai fouillé toute ma boîte de réception
For messages I never did reply
Pour les messages auxquels je n'ai jamais répondu
Then I started one by one, writing letters to everyone
Puis j'ai commencé une par une, écrivant des lettres à tout le monde
That pushed away with my pride
Cela a repoussé ma fierté
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
And I found old friends
Et j'ai retrouvé de vieux amis
And I thanked my mom
Et j'ai remercié ma mère
And I told my brother, it's been way too long
Et j'ai dit à mon frère que ça faisait trop longtemps
Chorus:
Chœur :
Tell me, how many hearts will break?
Dis-moi, combien de cœurs vont se briser ?
How many ships will sink?
Combien de navires vont couler ?
How many good byes and bad cries is it really gonna take?
Combien d'adieux et de mauvais cris cela va-t-il vraiment prendre ?
How many loves are gonna lose?
Combien d'amours vont perdre ?
How many lives won't stay together?
Combien de vies ne resteront pas ensemble ?
All because of unsent letters
Tout ça à cause de lettres non envoyées
Bridge:
Pont :
Oh I'll be the first to give in
Oh, je serai le premier à céder
Because I can't make the same mistakes again
Parce que je ne peux plus refaire les mêmes erreurs
Oh I can't live without you no more
Oh, je ne peux plus vivre sans toi
So I'm taking this note to your door
Alors j'apporte cette note à ta porte
Final Chorus:
Chœur final :
How many hearts will break?
Combien de cœurs vont se briser ?
How many ships will sink?
Combien de navires vont couler ?
How many good byes and bad cries is it really gonna take?
Combien d'adieux et de mauvais cris cela va-t-il vraiment prendre ?
How many loves are gonna lose?
Combien d'amours vont perdre ?
How many lives won't stay together?
Combien de vies ne resteront pas ensemble ?
All because of unsent letters
Tout ça à cause de lettres non envoyées
A E~
Un E ~
All because of unsent letters
Tout ça à cause de lettres non envoyées
D A E (Til End)
D A E (jusqu'à la fin)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.