We Bleed Maroon Liedtext Deutsche Übersetzung

Granger Smith – We Bleed Maroon

by Granger Smith

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Granger Smith We Bleed Maroon

There's a place in my heart, a spirit ne'er be told.
Es gibt einen Platz in meinem Herzen, einen Geist, den man nie nennen kann.
A little town on the Brazos, a little ring made of gold.
Eine kleine Stadt am Brazos, ein kleiner Ring aus Gold.
I carry it with me, wherever I go, just to remember the times.
Ich trage es bei mir, wohin ich auch gehe, nur um mich an die Zeiten zu erinnern.
We learned some from books, and a whole lot from livin'.
Wir haben einiges aus Büchern gelernt und eine ganze Menge durch das Leben.
And we etched our names on the wood at the Chicken.
Und wir haben unsere Namen in das Holz des Chicken eingraviert.
I still hear the sound of spurs on the concrete.
Ich höre immer noch das Geräusch von Sporen auf dem Beton.
And that ol' train whistle blowing through the trees.
Und dieser alte Zugpfiff, der durch die Bäume ertönt.
So put a penny on ol' Sully, and wish me some luck.
Also setzen Sie einen Penny auf den alten Sully und wünschen Sie mir etwas Glück.
And yell farmers fight when our boys are backed up.
Und schreiende Bauern kämpfen, wenn unsere Jungs unterstützt werden.
Throw your arms around each other and sing Hullabaloo.
Wirf deine Arme umeinander und singe Hullabaloo.
Cause that's what we do when we bleed maroon.
Denn das ist es, was wir tun, wenn wir kastanienbraun bluten.
Midnight at Duncan, they still light the torches.
Mitternacht in Duncan zünden sie immer noch die Fackeln an.
And Reveille still barks at the Cav on their horses.
Und Reveille bellt immer noch die Cav auf ihren Pferden an.
I've seen 80,000 to the power of 12.
Ich habe 80.000 hoch 12 gesehen.
It doesn't matter who comes to town, we still give them hell.
Es spielt keine Rolle, wer in die Stadt kommt, wir machen ihnen trotzdem die Hölle heiß.
And I was there at the stack on November 18th.
Und ich war am 18. November dort am Stapel.
With logs on the ground I fell down on my knees.
Mit den Baumstämmen auf dem Boden fiel ich auf die Knie.
But we would not forget the 12 that we lost.
Aber wir würden die 12, die wir verloren haben, nicht vergessen.
So we carved their names right there in the rock.
Also haben wir ihre Namen genau dort in den Felsen geschnitzt.
And there late at night if I listen real close.
Und dort spät in der Nacht, wenn ich ganz genau hinhöre.
The spirit still whispers through the crooked live oaks.
Der Geist flüstert noch immer durch die krummen Eichen.
And I hear my father and his dad before.
Und ich höre meinen Vater und seinen Vater schon einmal.
And all those brave Aggies that never came back from war.
Und all diese tapferen Aggies, die nie aus dem Krieg zurückgekehrt sind.
And say 'here' for me at muster when my time comes too.
Und sagen Sie „Hier“ für mich, wenn meine Zeit gekommen ist.
cause that's what we do when we bleed maroon.
Denn das ist es, was wir tun, wenn wir kastanienbraun bluten.
Yeah, that's what we do when we bleed maroon...
Ja, das machen wir, wenn wir kastanienbraun bluten ...
(Thanks to Ryan Hutson for tabs)
(Danke an Ryan Hutson für die Tabs)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.