We Bleed Maroon Letra Traducción al Español
Granger Smith - Sangramos Granate
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There's a place in my heart, a spirit ne'er be told.
Hay un lugar en mi corazón, un espíritu al que nunca se le dice.
A little town on the Brazos, a little ring made of gold.
Un pequeño pueblo en Brazos, un pequeño anillo hecho de oro.
I carry it with me, wherever I go, just to remember the times.
Lo llevo conmigo a donde quiera que vaya, sólo para recordar los tiempos.
We learned some from books, and a whole lot from livin'.
Aprendimos algo de los libros y mucho de la vida.
And we etched our names on the wood at the Chicken.
Y grabamos nuestros nombres en la madera del Chicken.
I still hear the sound of spurs on the concrete.
Todavía oigo el sonido de las espuelas sobre el cemento.
And that ol' train whistle blowing through the trees.
Y ese viejo silbido del tren que suena entre los árboles.
So put a penny on ol' Sully, and wish me some luck.
Así que ponle un centavo al viejo Sully y deséame algo de suerte.
And yell farmers fight when our boys are backed up.
Y gritar que los granjeros pelean cuando nuestros muchachos están respaldados.
Throw your arms around each other and sing Hullabaloo.
Abracémonos y canten Hullabaloo.
Cause that's what we do when we bleed maroon.
Porque eso es lo que hacemos cuando sangramos granate.
Midnight at Duncan, they still light the torches.
A medianoche en Duncan, todavía encienden las antorchas.
And Reveille still barks at the Cav on their horses.
Y Reveille todavía ladra a los Cav en sus caballos.
I've seen 80,000 to the power of 12.
He visto 80.000 elevado a 12.
It doesn't matter who comes to town, we still give them hell.
No importa quién venga a la ciudad, igual les hacemos pasar un infierno.
And I was there at the stack on November 18th.
Y estuve allí en la pila el 18 de noviembre.
With logs on the ground I fell down on my knees.
Con troncos en el suelo caí de rodillas.
But we would not forget the 12 that we lost.
Pero no olvidaremos los 12 que perdimos.
So we carved their names right there in the rock.
Así que grabamos sus nombres allí mismo, en la roca.
And there late at night if I listen real close.
Y allí a altas horas de la noche si escucho muy de cerca.
The spirit still whispers through the crooked live oaks.
El espíritu todavía susurra a través de los torcidos robles.
And I hear my father and his dad before.
Y escucho a mi padre y a su papá antes.
And all those brave Aggies that never came back from war.
Y todos esos valientes Aggies que nunca regresaron de la guerra.
And say 'here' for me at muster when my time comes too.
Y di "aquí" de mi parte en la reunión cuando llegue mi momento también.
cause that's what we do when we bleed maroon.
Porque eso es lo que hacemos cuando sangramos granate.
Yeah, that's what we do when we bleed maroon...
Sí, eso es lo que hacemos cuando sangramos granate...
(Thanks to Ryan Hutson for tabs)
(Gracias a Ryan Hutson por las pestañas)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.