We Bleed Maroon Testo Traduzione Italiana

Granger Smith - Sanguiniamo marrone rossiccio

by Granger Smith

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Granger Smith We Bleed Maroon

There's a place in my heart, a spirit ne'er be told.
C'è un posto nel mio cuore, uno spirito a cui non si può mai parlare.
A little town on the Brazos, a little ring made of gold.
Una cittadina sulle Brazos, un piccolo anello d'oro.
I carry it with me, wherever I go, just to remember the times.
Lo porto con me, ovunque vada, solo per ricordare i tempi.
We learned some from books, and a whole lot from livin'.
Abbiamo imparato qualcosa dai libri e molto dalla vita.
And we etched our names on the wood at the Chicken.
E abbiamo inciso i nostri nomi sul legno al Chicken.
I still hear the sound of spurs on the concrete.
Sento ancora il rumore degli speroni sul cemento.
And that ol' train whistle blowing through the trees.
E quel vecchio fischio del treno che risuona tra gli alberi.
So put a penny on ol' Sully, and wish me some luck.
Quindi metti un soldo sul vecchio Sully e augurami un po' di fortuna.
And yell farmers fight when our boys are backed up.
E urlano che gli agricoltori combattono quando i nostri ragazzi vengono aiutati.
Throw your arms around each other and sing Hullabaloo.
Abbracciatevi e cantate Hullabaloo.
Cause that's what we do when we bleed maroon.
Perché è quello che facciamo quando sanguiniamo.
Midnight at Duncan, they still light the torches.
A mezzanotte, a Duncan, accendono ancora le torce.
And Reveille still barks at the Cav on their horses.
E Sveglia abbaia ancora ai Cav a cavallo.
I've seen 80,000 to the power of 12.
Ne ho visti 80.000 elevati alla potenza di 12.
It doesn't matter who comes to town, we still give them hell.
Non importa chi viene in città, gli diamo comunque l'inferno.
And I was there at the stack on November 18th.
Ed ero lì allo stack il 18 novembre.
With logs on the ground I fell down on my knees.
Con i tronchi a terra caddi in ginocchio.
But we would not forget the 12 that we lost.
Ma non dimenticheremo i 12 che abbiamo perso.
So we carved their names right there in the rock.
Quindi abbiamo inciso i loro nomi proprio lì nella roccia.
And there late at night if I listen real close.
E lì a tarda notte se ascolto molto attentamente.
The spirit still whispers through the crooked live oaks.
Lo spirito sussurra ancora tra i lecci storti.
And I hear my father and his dad before.
E ho sentito prima mio padre e suo padre.
And all those brave Aggies that never came back from war.
E tutti quei coraggiosi Aggies che non sono mai tornati dalla guerra.
And say 'here' for me at muster when my time comes too.
E di' "qui" anche per me all'adunata, quando arriverà il mio momento.
cause that's what we do when we bleed maroon.
perché è quello che facciamo quando sanguiniamo marrone.
Yeah, that's what we do when we bleed maroon...
Sì, è quello che facciamo quando sanguiniamo marrone...
(Thanks to Ryan Hutson for tabs)
(Grazie a Ryan Hutson per le schede)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.