Soft Wolf Tread Testo Traduzione Italiana

Grant Lee Buffalo - Morbido battistrada del lupo

by Grant Lee Buffalo

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grant Lee Buffalo Soft Wolf Tread

Am Em =09
Am Em =09
The soft wolf tread through Emerald Forest
Il morbido lupo attraversa la Foresta di Smeraldo
He was looking to make a bed
Stava cercando di rifare un letto
There in the spindly thicket, softly did he tread
Là, nell'esile boschetto, camminava dolcemente
The soft wolf tread, he sure was starved
Il morbido passo del lupo, sicuramente era affamato
And through his silver coat his ribs shone sharply carved
E attraverso il suo mantello argentato le sue costole brillavano nettamente scolpite
The hand that feeds was pickin' weeds
La mano che nutre stava raccogliendo le erbacce
And he sure looked starved
E sicuramente sembrava affamato
Up comes Hood
Arriva Hood
He=92s beautiful as a sirloin steak to a pit bull chained up
Lui è bello come una bistecca di manzo per un pitbull incatenato
Dm Em =20
Dm Em =20
It's to good to see such an old friend again, such an old friend again,=20
È troppo bello rivedere un amico così vecchio, un amico così vecchio, = 20
such an old friend again
di nuovo un vecchio amico
Then he said "Dear Hood, what brings you to this neck of the woods?"
Poi disse: "Caro Hood, cosa ti porta in questa parte del bosco?"
"With your scarlet cape and your basket full of grapes, what lures you
"Con il tuo mantello scarlatto e il tuo cesto pieno d'uva, cosa ti attira
to the woods?"
nel bosco?"
The soft wolf tread the clearing
Il morbido lupo percorre la radura
And he's nervously tugging on his earring
E si sta tirando nervosamente l'orecchino
He talked, "How good. Such an old friend again, such an old friend
Disse: "Che bello. Ancora un così vecchio amico, un così vecchio amico
again, such an old friend again.
ancora una volta, di nuovo un vecchio amico.
Bridge: Am Em Dm C F
Ponte: Am Em Dm C F
And then he spun a twisted tale
E poi ha raccontato una storia contorta
About a child who cries his name so many times
Di un bambino che grida il suo nome tante volte
That even when he yelled no one ever came
Che anche quando urlava non veniva mai nessuno
The soft wolf tread
Il morbido passo del lupo
The soft wolf tread
Il morbido passo del lupo
And he tread and tread and tread and tread
E lui cammina e cammina e cammina e cammina
Such an old friend again, such an old friend, such an old friend again
Di nuovo un amico così vecchio, un amico così vecchio, di nuovo un amico così vecchio

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.