Cassidy Songtekst Nederlandse Vertaling

Dankbare Dood - Cassidy

by Grateful Dead

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Cassidy

Cassidy
Cassidy
Weir/Barlow
Stuw/Barlow
I have seen where the wolf has slept by the silver stream.
Ik heb gezien waar de wolf heeft geslapen bij de zilveren stroom.
I can tell by the mark he left you were in his dream
Aan het teken dat hij achterliet, kan ik zien dat jij in zijn droom was
Ah, child of countless trees.
Ah, kind van talloze bomen.
Ah, chile of boundless seas
Ah, Chili van grenzeloze zeeën
What you are; what you're meant to be
Wat je bent; wat je bedoeld bent te zijn
dd
dd
Speaks his name, though you were born to me
Spreekt zijn naam uit, ook al ben jij voor mij geboren
(dd )
(dd)
Born to me, cassidy
Voor mij geboren, Cassidy
(Music is same for 2nd verse)
(Muziek is hetzelfde voor het 2e couplet)
Lost now on the country miles in his Cadillac
Nu verdwaald op de plattelandskilometers in zijn Cadillac
I can tell by the way you smile, he is rolling back
Aan de manier waarop je lacht, zie ik dat hij achteruit rolt
Come wash the nightime clean.
Kom de nacht schoonwassen.
Come grow the scorched ground green.
Kom en laat de verschroeide grond groen groeien.
Blow the horn, tap the tambourine.
Blaas op de hoorn, tik op de tamboerijn.
Close the gap of the dark years in between
Sluit de kloof van de donkere jaren ertussen
You and me, cassidy.
Jij en ik, Cassidy.
Quick beats in an icy heart
Snelle beats in een ijskoud hart
Catch-colt draws a coffin cart
Catch-colt trekt een doodskistkar
There he goes and how here she starts
Daar gaat hij en hoe hier begint zij
Hear her cry
Hoor haar huilen
Flight of the sea-birds
Vlucht van de zeevogels
Scattered like the lost words
Verspreid als de verloren woorden
Wheel to the storm and fly
Wiel naar de storm en vlieg
Faring thee well, now let your life proceed by it's own design
Het ga je goed, laat je leven nu verlopen volgens zijn eigen ontwerp
Nothing to tell now, let the words be yours, I'm done with mine.
Er is niets meer te vertellen, laat de woorden de jouwe zijn, ik ben klaar met de mijne.
Faring thee well
Het gaat je goed
Song ends with a jam in F
Het nummer eindigt met een jam in F
I have seen where the wolf has slept by the silver stream,
Ik heb gezien waar de wolf heeft geslapen bij de zilveren stroom,
I can tell by the mark he left you were in his dream
Aan het teken dat hij achterliet, kan ik zien dat jij in zijn droom was
Ah, child of countless trees, ah, child of boundless seas
Ah, kind van talloze bomen, ah, kind van grenzeloze zeeën
What you are, what you're meant to be
Wat je bent, wat je hoort te zijn
Speaks his name though you were born to me, born to me, Cassidy.
Spreekt zijn naam uit, ook al ben je voor mij geboren, voor mij geboren, Cassidy.
2. Lost now on the country miles in his Cadillac,
2. Nu verdwaald op de landkilometers in zijn Cadillac,
I can tell by the way you smile he is rolling back
Aan de manier waarop je lacht, zie ik dat hij achteruit rolt
Come wash the nighttime clean, come grow the scorched ground green
Kom de nacht schoonwassen, kom de verschroeide grond groen laten groeien
Blow the horn and tap the tambourine,
Blaas op de hoorn en tik op de tamboerijn,
Close the gap on the dark years in between you and me, Cassidy.
Dicht de kloof in de donkere jaren tussen jou en mij, Cassidy.
Quick beats of an icy heart, catch colt(?) draws a coffin cart
Snelle slagen van een ijzig hart, vangveulen (?) trekt een doodskistkar
There he goes and now here she starts, hear her cry
Daar gaat hij en nu begint ze, hoor haar huilen
Flight of the seabirds,
Vlucht van de zeevogels,
Scattered like lost words
Verspreid als verloren woorden
Wheel to the storm and fly
Wiel naar de storm en vlieg
(Go through the verse chords again)
(Ga nogmaals door de coupletakkoorden)
(2x):
(2x):
Faring the well now, let your life proceed by its own design
Als u het nu goed doet, laat uw leven dan volgens zijn eigen ontwerp verlopen
Nothing to tell now, let the words be yours I'm done with mine
Er is niets meer te vertellen, laat de woorden de jouwe zijn. Ik ben klaar met de mijne
Finally, go back to the "flight of the seabirds" bit and end on "fly"
Ga ten slotte terug naar het gedeelte "vlucht van de zeevogels" en eindig op "vliegen"
That, more or less, is it. Good luck.
Dat is het min of meer. Succes.
Alec
Alec
"Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself."
"Misschien is de enige echte waardigheid van de mens zijn vermogen om zichzelf te verachten."
CASSIDY- The Grateful Dead
CASSIDY-De dankbare doden
I have seen where the wolf has slept by the silver stream
Ik heb gezien waar de wolf heeft geslapen bij de zilveren stroom
I can tell by the mark he left you were in his dream
Aan het teken dat hij achterliet, kan ik zien dat jij in zijn droom was
Ah, child of countless trees
Ah, kind van talloze bomen
Ah, child of boundless seas
Ah, kind van grenzeloze zeeën
What you are, what you're meant to be
Wat je bent, wat je hoort te zijn
Speaks his name, though you were born to me
Spreekt zijn naam uit, ook al ben jij voor mij geboren
Born to me, Cassidy
Voor mij geboren, Cassidy
Lost now on the country miles in his Cadillac
Nu verdwaald op de plattelandskilometers in zijn Cadillac
I can tell by the way you smiled, he is rolling back
Aan de manier waarop je glimlachte, zie ik dat hij achteruit rolt
Come wash the nightime clean
Kom de nacht schoonwassen
Come grow the scorched ground green
Kom en laat de verschroeide grond groen groeien
Blow the horn, tap the tambourine
Blaas op de hoorn, tik op de tamboerijn
Close the gap of the dark years in between
Sluit de kloof van de donkere jaren ertussen
You and me, cassidy
Jij en ik, Cassidy
BRIDGE:
BRUG:
Quick beats in an icy heart
Snelle beats in een ijskoud hart
Catch-colt draws a coffin cart
Catch-colt trekt een doodskistkar
There he goes and now here she starts
Daar gaat hij en nu begint zij
Hear her cry
Hoor haar huilen
(Do do do) Flight of the seabird
(Doe dat) Vlucht van de zeevogel
(Do do do) Scattered like the lost words
(Doe dat) Verspreid als de verloren woorden
(Do do do) Wheel to the storm and fly
(Doe dat) Draai naar de storm en vlieg
Fare thee well, now let your life proceed by it's own design
Het ga je goed, laat je leven nu verlopen volgens zijn eigen ontwerp
Nothing to tell now, let the words be yours, I'm done with mine
Er is niets meer te vertellen, laat de woorden de jouwe zijn, ik ben klaar met de mijne
(repeat)
(herhaal)
key.
sleutel.
(from Ace by Bob Weir, 1972)
(uit Ace van Bob Weir, 1972)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.