Days Between Paroles Traduction Française
Grateful Dead - Jours entre les deux
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(ROBERT HUNTER/JERRY GARCIA)
(ROBERT HUNTER/JERRY GARCIA)
with spaces, but I may have missed some. If something doesn't sound right,
avec des espaces, mais j'en ai peut-être manqué. Si quelque chose ne va pas,
play the offending chord(s) a few beats later and it should work out . . .
jouez le ou les accords incriminés quelques temps plus tard et cela devrait fonctionner. . .
There were days
Il y avait des jours
s2
s2
and there were days
et il y avait des jours
and there were days between
et il y avait des jours entre
Summer flies and August dies
L'été s'envole et août meurt
the world grows dark and mean
le monde devient sombre et méchant
Comes the shimmer of the moon
Vient le miroitement de la lune
on black infested trees
sur des arbres noirs infestés
the singing man is at his song
le chanteur est à sa chanson
the holy on their knees
les saints à genoux
The reckless are out wrecking
Les imprudents sont en train de détruire
The timid plead their pleas
Les timides plaident leur cause
No one knows much more of this
Personne n'en sait beaucoup plus
G D C Em (Intro)
GDC Em (Intro)
than anyone can see can see
que quiconque peut voir peut voir
There were days
Il y avait des jours
s2
s2
and there were days
et il y avait des jours
and there were days besides
et il y avait des jours en plus
when phantom ships with phantom sails
Quand des navires fantômes ont des voiles fantômes
set to sea on phantom tides
prendre la mer sur des marées fantômes
Comes the lightning of the sun
Vient l'éclair du soleil
on bright unfocused eyes
sur des yeux brillants et flous
the blue of yet another day
le bleu d'un autre jour
a springtime wet with sighs
un printemps humide de soupirs
a hopeful candle lingers
une bougie pleine d'espoir persiste
in the land of lullabies
au pays des berceuses
where headless horsemen vanish
où disparaissent les cavaliers sans tête
G D C Em (Intro)
GDC Em (Intro)
with wild and lonely cries lonely cries
avec des cris sauvages et solitaires, des cris solitaires
There were days
Il y avait des jours
s2
s2
and there were days
et il y avait des jours
and there were days I know
et il y a eu des jours que je connais
when all we ever wanted
quand tout ce que nous avons toujours voulu
was to learn and love and grow
c'était d'apprendre, d'aimer et de grandir
Once we grew into our shoes
Une fois que nous avons pris nos chaussures
we told them where to go
nous leur avons dit où aller
Walked halfway around the world
J'ai marché à l'autre bout du monde
on promise of the glow
sur la promesse de l'éclat
Stood upon a mountain top
Se tenait au sommet d'une montagne
Walked barefoot in the snow
J'ai marché pieds nus dans la neige
Gave the best we had to give
J'ai donné le meilleur de ce que nous avions à donner
G D C Em (Intro)
GDC Em (Intro)
How much we'll never know never know
Combien nous ne saurons jamais, nous ne saurons jamais
There were days
Il y avait des jours
s2
s2
and there were days
et il y avait des jours
and there were days between
et il y avait des jours entre
polished like a golden bowl
poli comme un bol d'or
The finest ever seen
Le plus beau jamais vu
Hearts of Summer held in trust
Hearts of Summer détenu en fiducie
still tender, young and green
encore tendre, jeune et vert
left on shelves collecting dust
laissé sur les étagères, ramassant la poussière
not knowing what they mean
je ne sais pas ce qu'ils veulent dire
Valentines of flesh and blood
Valentines de chair et de sang
as soft as velveteen
aussi doux que du velours
hoping love would not forsake
en espérant que l'amour n'abandonnerait pas
G D C Em (Intro)
GDC Em (Intro)
the days that lie between lie between
les jours qui se situent entre se situent entre
(Fade out. . .)
(Fondu...)
(h) Hammer On
(h) Marteler
F#----------------------------------------------------------
F#--------------------------------------------------------------
C#----------------------------------------------------------
C#---------------------------------------------------------------
E-----------------0---0h2----------------------------------
E-----------------0---0h2----------------------------------
F#--------0------------------0------------------------------
F#--------0--------0--------------------------------------------
"Hey, now, get back truckin' on . . ."
"Hé, maintenant, retourne en camion..."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.