Days Between Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Minnettar Ölü - Aradaki Günler
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(ROBERT HUNTER/JERRY GARCIA)
(ROBERT HUNTER/JERRY GARCIA)
with spaces, but I may have missed some. If something doesn't sound right,
boşluklarla, ancak bazılarını kaçırmış olabilirim. Bir şey kulağa doğru gelmiyorsa,
play the offending chord(s) a few beats later and it should work out . . .
rahatsız edici akoru/akorları birkaç vuruş sonra çalın ve işe yarayacaktır. . .
There were days
günler vardı
s2
s2
and there were days
ve günler vardı
and there were days between
ve arada günler vardı
Summer flies and August dies
Yaz uçar ve ağustos ölür
the world grows dark and mean
dünya karanlık ve kötüleşiyor
Comes the shimmer of the moon
Ayın ışıltısı geliyor
on black infested trees
siyah istila edilmiş ağaçlarda
the singing man is at his song
şarkı söyleyen adam şarkısını söylüyor
the holy on their knees
kutsal dizlerinin üstünde
The reckless are out wrecking
Dikkatsizler yıkıma gidiyor
The timid plead their pleas
Çekingen ricalarını dile getiriyor
No one knows much more of this
Kimse bunun hakkında daha fazlasını bilmiyor
G D C Em (Intro)
G D C Em (Giriş)
than anyone can see can see
herkesin görebileceğinden
There were days
günler vardı
s2
s2
and there were days
ve günler vardı
and there were days besides
ve başka günler de vardı
when phantom ships with phantom sails
hayalet, hayalet yelkenlerle gemiye bindiğinde
set to sea on phantom tides
hayalet gelgitlerle denize açılmak
Comes the lightning of the sun
Güneşin şimşekleri geliyor
on bright unfocused eyes
parlak odaklanmamış gözlerde
the blue of yet another day
bir günün mavisi daha
a springtime wet with sighs
iç çekişlerle ıslanan bir bahar
a hopeful candle lingers
umut dolu bir mum sönüyor
in the land of lullabies
ninniler diyarında
where headless horsemen vanish
başsız atlıların kaybolduğu yer
G D C Em (Intro)
G D C Em (Giriş)
with wild and lonely cries lonely cries
vahşi ve yalnız çığlıklarla yalnız çığlıklarla
There were days
günler vardı
s2
s2
and there were days
ve günler vardı
and there were days I know
ve bildiğim günler vardı
when all we ever wanted
tüm istediğimiz zaman
was to learn and love and grow
öğrenmek, sevmek ve büyümekti
Once we grew into our shoes
Bir zamanlar ayakkabılarımıza dönüştük
we told them where to go
onlara nereye gideceklerini söyledik
Walked halfway around the world
Dünyanın yarısını dolaştım
on promise of the glow
parlaklık vaadiyle
Stood upon a mountain top
Bir dağın tepesinde durdu
Walked barefoot in the snow
Karda çıplak ayakla yürüdüm
Gave the best we had to give
Vermemiz gerekenin en iyisini verdim
G D C Em (Intro)
G D C Em (Giriş)
How much we'll never know never know
Ne kadarını asla bilemeyeceğiz, asla bilemeyeceğiz
There were days
günler vardı
s2
s2
and there were days
ve günler vardı
and there were days between
ve arada günler vardı
polished like a golden bowl
altın bir kase gibi cilalanmış
The finest ever seen
Şimdiye kadar görülen en iyi
Hearts of Summer held in trust
Yazın Kalpleri güven içinde tutuldu
still tender, young and green
hala hassas, genç ve yeşil
left on shelves collecting dust
toz toplayarak raflarda kaldı
not knowing what they mean
ne demek istediklerini bilmemek
Valentines of flesh and blood
Etten ve kandan oluşan Sevgililer
as soft as velveteen
kadife kadar yumuşak
hoping love would not forsake
aşkın vazgeçmeyeceğini umuyorum
G D C Em (Intro)
G D C Em (Giriş)
the days that lie between lie between
arada kalan günler arasında yatıyor
(Fade out. . .)
(Silinir...)
(h) Hammer On
(h) Çekiç Açık
F#----------------------------------------------------------
F#-----------------------------------------------
C#----------------------------------------------------------
C#-----------------------------------------------
E-----------------0---0h2----------------------------------
E-----------------0---0h2---------------------------------
F#--------0------------------0------------------------------
F#-----------0-----------0-----------------------------
"Hey, now, get back truckin' on . . ."
"Hey, şimdi kamyonla yola devam..."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
