Hell in a Bucket Paroles Traduction Française

Grateful Dead - L'enfer dans un seau

by Grateful Dead

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Hell in a Bucket

(^) Slide Up (\\) Slide Down (h) Hammer On (p) Pull Off (b) Bend
(^) Glisser vers le haut (\\) Glisser vers le bas (h) Marteau activé (p) Retirer (b) Plier
B----7^10--9---8--7------1^2---1^2--4-----------------------
B----7^10--9---8--7------1^2---1^2--4-----------------------
G----8^11--10--9--8------1^2---1^2--4-----------------------
G----8^11--10--9--8------1^2---1^2--4-----------------------
D------------------------1^2---1^2--4-----------------------
D------------------------1^2---1^2--4-----------------------
Verse Part
Partie de verset
Well, I was drinkin' last night with a biker
Eh bien, je buvais hier soir avec un motard
B---------0-----------2--------------------------3p2--------
B-------------0----------2------------------------------3p2--------
I said "Pal, get to know her, you'll like her
J'ai dit "Mon pote, apprends à la connaître, tu l'aimeras
G--2----2--\\--1-------2-------3----3^4----------------------
G--2----2--\\--1-------2-------3----3^4----------------------
It seemed like the least I could do
Cela semblait être le moins que je pouvais faire
D--0--1--4-----------4--0h1---------------------------------
D--0--1--4-----------4--0h1---------------------------------
I may be goin' to hell in a bucket babe
Je vais peut-être en enfer dans un seau bébé
You Analyze me attempt to despise me
Vous m'analysez et tentez de me mépriser
B--------------3-p-2----------------------------------------
B-------------3-p-2--------------------------------------------
G--------------------2^4-2----2---1---2---------------------
G--------------------2^4-2----2---1---2---------------------
You laugh when I stumble and fall
Tu ris quand je trébuche et tombe
There may come a day I'll dance on grave
Il viendra peut-être un jour où je danserai sur la tombe
Unable to dance I'll crawl across it
Incapable de danser, je vais ramper dessus
B-----1^2----1^2--------4-----------------------------------
B-----1^2----1^2--------4----------------------------------
G-----1^2----1^2--------4-----------------------------------
G-----1^2----1^2--------4----------------------------------
D-----1^2----1^2--------4-----------------------------------
D-----1^2----1^2--------4-----------------------------------
Unable to dance I'll crawl
Incapable de danser, je vais ramper
Verse Part
Partie de verset
Well I was drinkin' last night with a biker
Eh bien, je buvais hier soir avec un motard
And I showed him a picture of you
Et je lui ai montré une photo de toi
I said, "Pal get to know her, you'll like her
J'ai dit : " Mon pote, apprends à la connaître, tu l'aimeras
Seemed like the least I could do.
Cela me semblait être le moins que je puisse faire.
Cause when he's chargin' his chopper
Parce que quand il charge son hélicoptère
Up and down your carpeted halls
De haut en bas de vos couloirs recouverts de moquette
You will think it by contrast quite proper
En revanche, vous penserez que c'est tout à fait correct
Never mind how I stumble and fall.
Peu importe comment je trébuche et tombe.
Never mind how I stumble and fall.
Peu importe comment je trébuche et tombe.
You imagine me sipping champagne from your boot
Tu m'imagines en train de siroter du champagne dans ta botte
A D A A^B \\ A
A D A A^B \\ A
For taste of your elegant pride
Pour le goût de votre élégante fierté
I may be going to hell in a bucket, babe
Je vais peut-être en enfer dans un seau, bébé
But at least I'm enjoyin' the ride,
Mais au moins j'apprécie la balade,
At least I'm enjoyin' the ride.
Au moins, j'apprécie la balade.
Yeah, at least I'm enjoyin' the ride.
Ouais, au moins, j'apprécie la balade.
Now miss sweet little soft-core pretender
Maintenant, manque-toi, ma douce petite prétendante soft-core.
Somehow baby, it got as hard as it gets
D'une manière ou d'une autre bébé, c'est devenu aussi dur que possible
With her black leather chrome spiked suspenders
Avec ses bretelles à pointes chromées en cuir noir
Her chair, and her whip and her pets.
Sa chaise, son fouet et ses animaux de compagnie.
Well we know you're the reincarnation
Eh bien, nous savons que tu es la réincarnation
Of the ravenous Catherine the Great
De la vorace Catherine la Grande
And we know how you love your ovations
Et nous savons à quel point tu aimes tes ovations
For the Z-rated scenes you create.
Pour les scènes classées Z que vous créez.
The Z-rated scenes you create.
Les scènes classées Z que vous créez.
You imagine me sipping champagne from your boot
Tu m'imagines en train de siroter du champagne dans ta botte
For taste of your elegant pride
Pour le goût de votre élégante fierté
I may be going to hell in a bucket, babe
Je vais peut-être en enfer dans un seau, bébé
At least I'm enjoyin' the ride.
Au moins, j'apprécie la balade.
Yeah, at least I'm enjoyin' the ride.
Ouais, au moins, j'apprécie la balade.
You analyze me, pretend to despise me
Tu m'analyses, tu fais semblant de me mépriser
You laugh when I stumble and fall
Tu ris quand je trébuche et tombe
There may come a day when I will dance on your grave
Il viendra peut-être un jour où je danserai sur ta tombe
If unable to dance I'll still crawl across it
Si je ne peux pas danser, je ramperai quand même dessus
Unable to dance I'll still crawl
Incapable de danser, je vais quand même ramper
Unable to dance I'll crawl.
Incapable de danser, je vais ramper.
You must really consider the circus
Il faut vraiment considérer le cirque
It just might be your kind of zoo
C'est peut-être ton genre de zoo
I can't think of a place that's more perfect
Je ne peux pas penser à un endroit plus parfait
For a person as perfect as you.
Pour une personne aussi parfaite que vous.
And it's not like I'm leaving you lonely
Et ce n'est pas comme si je te laissais seul
Cause I wouldn't know where to begin
Parce que je ne saurais pas par où commencer
Well I know that you'll think of me only
Eh bien, je sais que tu ne penseras qu'à moi
When the snakes come marching in.
Quand les serpents arrivent.
When the snakes come marching in.
Quand les serpents arrivent.
You imagine me sipping champagne from your boot
Tu m'imagines en train de siroter du champagne dans ta botte
For taste of your elegant pride
Pour le goût de votre élégante fierté
I may be going to hell in a bucket, babe
Je vais peut-être en enfer dans un seau, bébé
At least I'm enjoyin' the ride.
Au moins, j'apprécie la balade.
Ride, ride, ride
Rouler, rouler, rouler
Ride, ride, ride
Rouler, rouler, rouler
Ride, ride, ride
Rouler, rouler, rouler
At least I'm enjoyin' the ride.
Au moins, j'apprécie la balade.
At least I'm enjoyin' the ride.
Au moins, j'apprécie la balade.
At least I'm enjoyin' the ride.
Au moins, j'apprécie la balade.
PEACE OUT -GIBSON
LA PAIX -GIBSON

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.