Hell in a Bucket Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Minnettar Ölü - Kovadaki Cehennem

by Grateful Dead

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Hell in a Bucket

(^) Slide Up (\\) Slide Down (h) Hammer On (p) Pull Off (b) Bend
(^) Yukarı Kaydırma (\\) Aşağı Kaydırma (h) Çekiç Açık (p) Çekme (b) Bükme
B----7^10--9---8--7------1^2---1^2--4-----------------------
B----7^10--9---8--7------1^2---1^2--4-------------
G----8^11--10--9--8------1^2---1^2--4-----------------------
G----8^11--10--9--8------1^2---1^2--4------------
D------------------------1^2---1^2--4-----------------------
D----------------------1^2---1^2--4------------
Verse Part
Ayet Bölümü
Well, I was drinkin' last night with a biker
Dün gece bir motorcuyla içiyordum
B---------0-----------2--------------------------3p2--------
B-----------0-----------2---------------3p2-----------
I said "Pal, get to know her, you'll like her
Dedim ki "Dostum, onu tanı, onu seveceksin
G--2----2--\\--1-------2-------3----3^4----------------------
G--2----2--\\--1------2-------3----3^4-----------
It seemed like the least I could do
En azından yapabileceğim bir şeymiş gibi görünüyordu
D--0--1--4-----------4--0h1---------------------------------
D--0--1--4-----------4--0h1----------------------
I may be goin' to hell in a bucket babe
Bir kovanın içinde cehenneme gidiyor olabilirim bebeğim
You Analyze me attempt to despise me
Beni analiz ediyorsun, beni küçümsemeye çalışıyorsun
B--------------3-p-2----------------------------------------
B----------------3-p-2----------------------------
G--------------------2^4-2----2---1---2---------------------
G-------------------2^4-2----2---1---2---------------------
You laugh when I stumble and fall
Tökezleyip düştüğümde gülüyorsun
There may come a day I'll dance on grave
Belki bir gün mezarın üzerinde dans edeceğim
Unable to dance I'll crawl across it
Dans edemiyorum, sürünerek geçeceğim
B-----1^2----1^2--------4-----------------------------------
B-----1^2----1^2--------4------------------------
G-----1^2----1^2--------4-----------------------------------
G-----1^2----1^2--------4------------------------
D-----1^2----1^2--------4-----------------------------------
D-----1^2----1^2--------4-----------------------
Unable to dance I'll crawl
Dans edemiyorum, sürüneceğim
Verse Part
Ayet Bölümü
Well I was drinkin' last night with a biker
Dün gece bir motorcuyla içiyordum
And I showed him a picture of you
Ve ona senin bir resmini gösterdim
I said, "Pal get to know her, you'll like her
Dedim ki, "Dostum onu tanı, ondan hoşlanacaksın
Seemed like the least I could do.
En azından yapabileceğim bir şeymiş gibi görünüyordu.
Cause when he's chargin' his chopper
Çünkü helikopterini şarj ederken
Up and down your carpeted halls
Halı kaplı salonlarınızda yukarı ve aşağı
You will think it by contrast quite proper
Tam tersine oldukça uygun olduğunu düşüneceksin
Never mind how I stumble and fall.
Nasıl tökezleyeceğimi ve düşeceğimi boşver.
Never mind how I stumble and fall.
Nasıl tökezleyeceğimi ve düşeceğimi boşver.
You imagine me sipping champagne from your boot
Beni botundan şampanya yudumlarken hayal ediyorsun
A D A A^B \\ A
A D A A^B \\ A
For taste of your elegant pride
Zarif gururunun tadı için
I may be going to hell in a bucket, babe
Bir kovanın içinde cehenneme gidebilirim bebeğim
But at least I'm enjoyin' the ride,
Ama en azından yolculuktan keyif alıyorum
At least I'm enjoyin' the ride.
En azından yolculuktan keyif alıyorum.
Yeah, at least I'm enjoyin' the ride.
Evet, en azından yolculuktan keyif alıyorum.
Now miss sweet little soft-core pretender
Şimdi tatlı küçük yumuşak çekirdekli taklitçiyi özledim
Somehow baby, it got as hard as it gets
Bir şekilde bebeğim, olabildiğince zorlaştı
With her black leather chrome spiked suspenders
Siyah deri krom çivili askılarıyla
Her chair, and her whip and her pets.
Sandalyesi, kamçısı ve evcil hayvanları.
Well we know you're the reincarnation
Senin reenkarnasyon olduğunu biliyoruz
Of the ravenous Catherine the Great
Açgözlü Büyük Catherine'in
And we know how you love your ovations
Ve alkışlarınızı ne kadar sevdiğinizi biliyoruz
For the Z-rated scenes you create.
Oluşturduğunuz Z dereceli sahneler için.
The Z-rated scenes you create.
Oluşturduğunuz Z dereceli sahneler.
You imagine me sipping champagne from your boot
Beni botundan şampanya yudumlarken hayal ediyorsun
For taste of your elegant pride
Zarif gururunun tadı için
I may be going to hell in a bucket, babe
Bir kovanın içinde cehenneme gidebilirim bebeğim
At least I'm enjoyin' the ride.
En azından yolculuktan keyif alıyorum.
Yeah, at least I'm enjoyin' the ride.
Evet, en azından yolculuktan keyif alıyorum.
You analyze me, pretend to despise me
Beni analiz ediyorsun, beni küçümsüyormuş gibi yapıyorsun
You laugh when I stumble and fall
Tökezleyip düştüğümde gülüyorsun
There may come a day when I will dance on your grave
Mezarının üzerinde dans edeceğim bir gün gelebilir
If unable to dance I'll still crawl across it
Dans edemiyorsam yine de sürünerek geçeceğim
Unable to dance I'll still crawl
Dans edemiyorum yine de sürüneceğim
Unable to dance I'll crawl.
Dans edemediğim için sürüneceğim.
You must really consider the circus
Sirki gerçekten düşünmelisin
It just might be your kind of zoo
Tam size göre bir hayvanat bahçesi olabilir
I can't think of a place that's more perfect
Daha mükemmel bir yer düşünemiyorum
For a person as perfect as you.
Senin gibi mükemmel bir insan için.
And it's not like I'm leaving you lonely
Ve seni yalnız bırakmıyorum
Cause I wouldn't know where to begin
Çünkü nereden başlayacağımı bilmiyorum
Well I know that you'll think of me only
Peki biliyorum ki sadece beni düşüneceksin
When the snakes come marching in.
Yılanlar içeri girdiğinde.
When the snakes come marching in.
Yılanlar içeri girdiğinde.
You imagine me sipping champagne from your boot
Beni botundan şampanya yudumlarken hayal ediyorsun
For taste of your elegant pride
Zarif gururunun tadı için
I may be going to hell in a bucket, babe
Bir kovanın içinde cehenneme gidebilirim bebeğim
At least I'm enjoyin' the ride.
En azından yolculuktan keyif alıyorum.
Ride, ride, ride
Sür, bin, bin
Ride, ride, ride
Sür, bin, bin
Ride, ride, ride
Sür, bin, bin
At least I'm enjoyin' the ride.
En azından yolculuktan keyif alıyorum.
At least I'm enjoyin' the ride.
En azından yolculuktan keyif alıyorum.
At least I'm enjoyin' the ride.
En azından yolculuktan keyif alıyorum.
PEACE OUT -GIBSON
BARIŞ ÇIKAR -GIBSON

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.