I Need a Miracle Liedtext Deutsche Übersetzung
Grateful Dead – Ich brauche ein Wunder
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I need a woman 'bout twice my age,
Ich brauche eine Frau, die ungefähr doppelt so alt ist wie ich,
A lady of nobility, gentility and rage,
Eine Dame von Adel, Vornehmheit und Wut,
Splendor in the dark, lightning on the draw,
Pracht im Dunkeln, Blitze am Himmel,
We'll go right through the book and break each and every law.
Wir gehen das Buch komplett durch und brechen jedes einzelne Gesetz.
I got a feeling and it won't go away, oh no.
Ich habe ein Gefühl und es wird nicht verschwinden, oh nein.
Just one thing then I'll be okay,
Nur eins, dann geht es mir gut,
I need a miracle every day.
Ich brauche jeden Tag ein Wunder.
I need a woman 'bout twice my height,
Ich brauche eine Frau, die ungefähr doppelt so groß ist wie ich,
Statuesque, raven-dressed, a goddess of the night.
Statuenhaft, in Raben gekleidet, eine Göttin der Nacht.
Her secret incantations, a candle burning blue,
Ihre geheimen Beschwörungsformeln, eine blau brennende Kerze,
We'll consult the spirits, maybe they'll know what to do.
Wir werden die Geister befragen, vielleicht wissen sie, was zu tun ist.
And it's real and it won't go away, hey hey hey,
Und es ist real und es wird nicht verschwinden, hey hey hey,
I can't get around and I can't run away,
Ich kann nicht herumkommen und ich kann nicht weglaufen,
I need a miracle every day.
Ich brauche jeden Tag ein Wunder.
GUITAR BREAK:
GITARRENPAUSE:
I need a woman 'bout twice my weight,
Ich brauche eine Frau, die ungefähr doppelt so schwer ist wie ich,
A ton of fun who packs a gun with all her freight.
Ein Riesenspaß, der zu all seiner Fracht auch eine Waffe einpackt.
Find her in the sideshow, leave her in L.A.,
Finden Sie sie in der Nebenschau, lassen Sie sie in L.A.,
Ride her like a surfer riding on a tidal wave.
Reiten Sie sie wie ein Surfer, der auf einer Flutwelle reitet.
And it's real, believe what I say, yeah.
Und es ist real, glauben Sie, was ich sage, ja.
Just one thing that I've got to say,
Nur eines muss ich sagen:
I need a miracle every day.
Ich brauche jeden Tag ein Wunder.
It takes dynamite to get me up,
Es braucht Dynamit, um mich hochzubringen,
Too much of everything is just enough.
Zu viel von allem ist gerade genug.
One more thing I just got to say,
Noch etwas muss ich gerade sagen:
I need a miracle every day.
Ich brauche jeden Tag ein Wunder.
I need a miracle every day...
Ich brauche jeden Tag ein Wunder...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
