I Need a Miracle Letra Traducción al Español

Grateful Dead - Necesito un milagro

by Grateful Dead

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead I Need a Miracle

I need a woman 'bout twice my age,
Necesito una mujer que me doble la edad,
A lady of nobility, gentility and rage,
Una dama de nobleza, gentileza y rabia,
Splendor in the dark, lightning on the draw,
Esplendor en la oscuridad, relámpagos en el sorteo,
We'll go right through the book and break each and every law.
Leeremos el libro y violaremos todas y cada una de las leyes.
I got a feeling and it won't go away, oh no.
Tengo un presentimiento y no desaparece, oh no.
Just one thing then I'll be okay,
Sólo una cosa, entonces estaré bien.
I need a miracle every day.
Necesito un milagro todos los días.
I need a woman 'bout twice my height,
Necesito una mujer del doble de mi altura,
Statuesque, raven-dressed, a goddess of the night.
Escultural, vestida como un cuervo, una diosa de la noche.
Her secret incantations, a candle burning blue,
Sus encantamientos secretos, una vela ardiendo en azul,
We'll consult the spirits, maybe they'll know what to do.
Consultaremos a los espíritus, tal vez sepan qué hacer.
And it's real and it won't go away, hey hey hey,
Y es real y no desaparecerá, oye, oye, oye,
I can't get around and I can't run away,
No puedo moverme y no puedo huir,
I need a miracle every day.
Necesito un milagro todos los días.
GUITAR BREAK:
DESCANSO DE GUITARRA:
I need a woman 'bout twice my weight,
Necesito una mujer que pese aproximadamente el doble de mi peso.
A ton of fun who packs a gun with all her freight.
Un montón de diversión que lleva un arma con todo su carga.
Find her in the sideshow, leave her in L.A.,
Encuéntrala en el espectáculo, déjala en Los Ángeles,
Ride her like a surfer riding on a tidal wave.
Móntala como un surfista cabalgando sobre un maremoto.
And it's real, believe what I say, yeah.
Y es real, cree lo que digo, sí.
Just one thing that I've got to say,
Sólo una cosa tengo que decir,
I need a miracle every day.
Necesito un milagro todos los días.
It takes dynamite to get me up,
Se necesita dinamita para levantarme,
Too much of everything is just enough.
Demasiado de todo es suficiente.
One more thing I just got to say,
Una cosa más que tengo que decir,
I need a miracle every day.
Necesito un milagro todos los días.
I need a miracle every day...
Necesito un milagro todos los días...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.