I Need a Miracle 歌詞 日本語訳
グレイトフル・デッド - 私には奇跡が必要です
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I need a woman 'bout twice my age,
私には私の年齢の約2倍の女性が必要ですが、
A lady of nobility, gentility and rage,
高貴さ、優しさ、そして激しさを兼ね備えた女性、
Splendor in the dark, lightning on the draw,
暗闇の中での素晴らしさ、引き際の稲妻、
We'll go right through the book and break each and every law.
私たちはこの本を徹底的に調べて、あらゆる法律を破っていきます。
I got a feeling and it won't go away, oh no.
感じたのですが、それは消えません、ああ、だめです。
Just one thing then I'll be okay,
一つだけ、それなら大丈夫です
I need a miracle every day.
私には毎日奇跡が必要です。
I need a woman 'bout twice my height,
身長の2倍くらいの女性が必要だ
Statuesque, raven-dressed, a goddess of the night.
彫像のような、カラスの衣装を着た、夜の女神。
Her secret incantations, a candle burning blue,
彼女の秘密の呪文、青く燃えるキャンドル、
We'll consult the spirits, maybe they'll know what to do.
霊たちに相談してみます。おそらく彼らは何をすべきかを知っているでしょう。
And it's real and it won't go away, hey hey hey,
そしてそれは現実であり、消えることはない、ヘイヘイヘイ、
I can't get around and I can't run away,
逃げることもできないし、
I need a miracle every day.
私には毎日奇跡が必要です。
GUITAR BREAK:
ギターブレイク:
I need a woman 'bout twice my weight,
私の体重の約2倍の女性が必要です
A ton of fun who packs a gun with all her freight.
銃に荷物をすべて詰め込むとても楽しい人です。
Find her in the sideshow, leave her in L.A.,
余興で彼女を見つけて、LAに残して、
Ride her like a surfer riding on a tidal wave.
津波に乗るサーファーのように彼女に乗りましょう。
And it's real, believe what I say, yeah.
そしてそれは本当です、私の言うことを信じてください、そうです。
Just one thing that I've got to say,
ただ一つ言わなければならないのは、
I need a miracle every day.
私には毎日奇跡が必要です。
It takes dynamite to get me up,
起き上がるにはダイナマイトが必要だ
Too much of everything is just enough.
すべてが多すぎるだけで十分です。
One more thing I just got to say,
もう一つ言わなければならないのは、
I need a miracle every day.
私には毎日奇跡が必要です。
I need a miracle every day...
毎日奇跡が必要です...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
