Mexicali Blues Paroles Traduction Française

Grateful Dead-Mexicali Blues

by Grateful Dead

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Mexicali Blues

This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
Ce fichier est le travail de l'auteur et représente son interprétation du #
song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
chanson. Vous ne pouvez utiliser ce fichier qu’à des fins d’études privées, de bourses d’études ou de recherche. #
Date: Tue, 5 Dec 1995 11:47:12 -0500 (EST)
Date : mardi 5 décembre 1995 11:47:12 -0500 (EST)
From: Steve Comeau
De : Steve Comeau
Subject: Mexical Blues, Grateful Dead - Chords
Sujet : Mexical Blues, Grateful Dead - Accords
Mexicali Blues, Grateful Dead
Mexicali Blues, Grateful Dead
Layin' back in an old saloon with a peso in my hand
Allongé dans un vieux saloon avec un peso à la main
Watchin' flies and children on the street
Je regarde les mouches et les enfants dans la rue
And I catch a glimpse of black-eyed girls who giggle when I smile
Et j'aperçois des filles aux yeux noirs qui rient quand je souris
There's a little boy who wants to shine my feet
Il y a un petit garçon qui veut faire briller mes pieds
And it's three days ride from Bakersfield and I don't know why I came
Et c'est à trois jours de route de Bakersfield et je ne sais pas pourquoi je suis venu
I guess I came to keep from payin' dues
Je suppose que je suis venu pour éviter de payer mes cotisations
But instead I've got a bottle and a girl who's just fourteen
Mais à la place j'ai une bouteille et une fille qui n'a que quatorze ans
And a damn good case of the Mexicali Blues, yeah
Et un sacré bon cas de Mexicali Blues, ouais
Is there anything a man don't stand to lose
Y a-t-il quelque chose qu'un homme ne risque pas de perdre
When the devil wants to take it all away?
Quand le diable veut tout emporter ?
Cherish well your thoughts, keep a tight grip on your booze
Chérissez bien vos pensées, gardez un contrôle strict sur votre alcool
(open)
(ouvert)
'Cuz thinkin' and drinkin' are all I have today.
Parce que penser et boire sont tout ce que j'ai aujourd'hui.
She said her name was Billie Jean; she was fresh in town
Elle a dit qu'elle s'appelait Billie Jean ; elle était fraîche en ville
I didn't know a stage line ran from hell
Je ne savais pas qu'une ligne de scène sortait de l'enfer
She had raven hair, a ruffled dress, a necklace made of gold
Elle avait des cheveux corbeau, une robe à volants, un collier en or
All the french perfume you'd care to smell
Tout le parfum français que vous voudriez sentir
She took me up into her room and whispered in my ear
Elle m'a emmené dans sa chambre et m'a murmuré à l'oreille
Go on my friend do anything you choose.
Allez mon ami, fais tout ce que tu veux.
Now I'm paying for those happy hours I spent there in her arms
Maintenant je paie pour ces heures heureuses que j'ai passées là dans ses bras
With a lifetime case of the Mexicali Blues, yeah.
Avec une caisse à vie des Mexicali Blues, ouais.
Is there anything a man don't stand to lose
Y a-t-il quelque chose qu'un homme ne risque pas de perdre
When the devil wants to take it all away?
Quand le diable veut tout emporter ?
Cherish well your thoughts, keep a tight grip on your booze
Chérissez bien vos pensées, gardez un contrôle strict sur votre alcool
(open)
(ouvert)
'Cuz thinkin' and drinkin' are all I have today.
Parce que penser et boire sont tout ce que j'ai aujourd'hui.
Then a man rode into town; some thought he was the law
Puis un homme entra en ville à cheval ; certains pensaient qu'il était la loi
Billie Jean was bathing when he came
Billie Jean se baignait quand il est venu
She told me he would take her if I didn't use my gun
Elle m'a dit qu'il la prendrait si je n'utilisais pas mon arme
And I'd have no one but myself to blame
Et je n'aurais personne d'autre à blâmer que moi-même
I went down to those dusty streets; love was on my mind
Je suis descendu dans ces rues poussiéreuses ; l'amour était dans mon esprit
I guess that stranger hadn't heard the news.
Je suppose que cet étranger n'avait pas entendu la nouvelle.
"Cuz I shot first and killed him. Lord he didn't even draw.
"Parce que j'ai tiré en premier et je l'ai tué. Seigneur, il n'a même pas dessiné.
And he made me trade the gallows for the Mexicali Blues.
Et il m'a fait échanger la potence contre les Mexicali Blues.
Is there anything a man don't stand to lose
Y a-t-il quelque chose qu'un homme ne risque pas de perdre
When he lets a woman hold him in her hand?
Quand il laisse une femme le tenir dans sa main ?
You just might find yourself out there on horseback in the dark
Vous pourriez bien vous retrouver à cheval dans le noir
G(open) A
G (ouvert) A
Just ridin' and runnin' across those desert sands.
Je roule et je cours à travers ces sables du désert.
I use a strum with a lot of alternating bass - usually 4th and 5th strings -
J'utilise une gratte avec beaucoup de basses alternées - généralement 4ème et 5ème cordes -
for the A and D chords. However, I find that the strumming patterns
pour les accords A et D. Cependant, je trouve que les schémas de grattement
vary greatly throughout the song. Play along with the record to get
varient considérablement tout au long de la chanson. Jouez avec le disque pour obtenir
the right feel.
la bonne sensation.
I fake the trumpet intro with D chord forms using D, Dsus4 and D9.
Je simule l'intro de la trompette avec des formes d'accords en ré en utilisant D, Dsus4 et D9.
The G-B-Em chord progression in some verses sounds best as single emphasized
La progression d'accords G-B-Em dans certains couplets sonne mieux en single souligné
strums synchronized to the words (e.g. some THOUGHT he WAS the LAW).
des grattements synchronisés avec les mots (par exemple certains PENSENT qu'il ÉTAIT la LOI).
D Dsus4 D9 G(open)
D Dsus4 D9 G (ouvert)
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
Steve Comeau
Steve Comeau
scomeau@cnct.com
scomeau@cnct.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.