Mexicali Blues Songtekst Nederlandse Vertaling

Grateful Dead-Mexicali Blues

by Grateful Dead

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Mexicali Blues

This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
Dit bestand is het eigen werk van de auteur en vertegenwoordigt hun interpretatie van de #
song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
liedje. U mag dit bestand alleen gebruiken voor privéstudie, studiebeurzen of onderzoek. #
Date: Tue, 5 Dec 1995 11:47:12 -0500 (EST)
Datum: dinsdag 5 december 1995 11:47:12 -0500 (EST)
From: Steve Comeau
Van: Steve Comeau
Subject: Mexical Blues, Grateful Dead - Chords
Onderwerp: Mexical Blues, Grateful Dead - Akkoorden
Mexicali Blues, Grateful Dead
Mexicali Blues, Grateful Dead
Layin' back in an old saloon with a peso in my hand
Liggend in een oude salon met een peso in mijn hand
Watchin' flies and children on the street
Vliegen en kinderen kijken op straat
And I catch a glimpse of black-eyed girls who giggle when I smile
En ik vang een glimp op van meisjes met zwarte ogen die giechelen als ik lach
There's a little boy who wants to shine my feet
Er is een jongetje dat mijn voeten wil laten stralen
And it's three days ride from Bakersfield and I don't know why I came
En het is drie dagen rijden van Bakersfield en ik weet niet waarom ik kwam
I guess I came to keep from payin' dues
Ik denk dat ik kwam om te voorkomen dat ik contributie zou betalen
But instead I've got a bottle and a girl who's just fourteen
Maar in plaats daarvan heb ik een fles en een meisje van pas veertien
And a damn good case of the Mexicali Blues, yeah
En een verdomd goed geval van de Mexicali Blues, ja
Is there anything a man don't stand to lose
Is er iets dat een man niet wil verliezen?
When the devil wants to take it all away?
Wanneer de duivel het allemaal wil wegnemen?
Cherish well your thoughts, keep a tight grip on your booze
Koester je gedachten goed, houd je drank stevig vast
(open)
(open)
'Cuz thinkin' and drinkin' are all I have today.
'Omdat denken en drinken het enige is wat ik vandaag heb.
She said her name was Billie Jean; she was fresh in town
Ze zei dat haar naam Billie Jean was; ze was vers in de stad
I didn't know a stage line ran from hell
Ik wist niet dat een podiumlijn uit de hel kwam
She had raven hair, a ruffled dress, a necklace made of gold
Ze had ravenzwart haar, een jurk met ruches en een ketting van goud
All the french perfume you'd care to smell
Al het Franse parfum dat je zou willen ruiken
She took me up into her room and whispered in my ear
Ze nam me mee naar haar kamer en fluisterde in mijn oor
Go on my friend do anything you choose.
Ga door, mijn vriend, doe alles wat je maar wilt.
Now I'm paying for those happy hours I spent there in her arms
Nu betaal ik voor die gelukkige uren die ik daar in haar armen doorbracht
With a lifetime case of the Mexicali Blues, yeah.
Met een levenslange kist van de Mexicali Blues, ja.
Is there anything a man don't stand to lose
Is er iets dat een man niet wil verliezen?
When the devil wants to take it all away?
Wanneer de duivel het allemaal wil wegnemen?
Cherish well your thoughts, keep a tight grip on your booze
Koester je gedachten goed, houd je drank stevig vast
(open)
(open)
'Cuz thinkin' and drinkin' are all I have today.
'Omdat denken en drinken het enige is wat ik vandaag heb.
Then a man rode into town; some thought he was the law
Toen reed een man de stad in; sommigen dachten dat hij de wet was
Billie Jean was bathing when he came
Billie Jean was aan het baden toen hij kwam
She told me he would take her if I didn't use my gun
Ze vertelde me dat hij haar zou meenemen als ik mijn pistool niet zou gebruiken
And I'd have no one but myself to blame
En ik kan niemand anders dan mezelf de schuld geven
I went down to those dusty streets; love was on my mind
Ik ging naar die stoffige straten; liefde was in mijn gedachten
I guess that stranger hadn't heard the news.
Ik denk dat die vreemdeling het nieuws niet had gehoord.
"Cuz I shot first and killed him. Lord he didn't even draw.
'Omdat ik eerst schoot en hem doodde. Heer, hij tekende niet eens.
And he made me trade the gallows for the Mexicali Blues.
En hij liet me de galg inruilen voor de Mexicali Blues.
Is there anything a man don't stand to lose
Is er iets dat een man niet wil verliezen?
When he lets a woman hold him in her hand?
Wanneer hij zich door een vrouw in haar hand laat vasthouden?
You just might find yourself out there on horseback in the dark
Het zou zomaar kunnen dat je daar in het donker te paard zit
G(open) A
G(open) A
Just ridin' and runnin' across those desert sands.
Gewoon rijden en rennen over dat woestijnzand.
I use a strum with a lot of alternating bass - usually 4th and 5th strings -
Ik gebruik een tokkel met veel afwisselende bas - meestal 4e en 5e snaar -
for the A and D chords. However, I find that the strumming patterns
voor de A- en D-akkoorden. Ik vind echter dat de tokkelpatronen
vary greatly throughout the song. Play along with the record to get
variëren enorm gedurende het nummer. Speel mee met de plaat om te krijgen
the right feel.
het juiste gevoel.
I fake the trumpet intro with D chord forms using D, Dsus4 and D9.
Ik fake de trompetintro met D-akkoordvormen met behulp van D, Dsus4 en D9.
The G-B-Em chord progression in some verses sounds best as single emphasized
De G-B-Em akkoordprogressie in sommige coupletten klinkt het beste als er enkele nadruk op wordt gelegd
strums synchronized to the words (e.g. some THOUGHT he WAS the LAW).
tokkels gesynchroniseerd met de woorden (bijvoorbeeld: sommigen dachten dat hij de WET was).
D Dsus4 D9 G(open)
D Dsus4 D9 G(open)
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
Steve Comeau
Steve Comeau
scomeau@cnct.com
scomeau@cnct.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.